フランスの在住の日本人に直接質問してみてください。
ロコに質問する10月5-9日まで展示会の通訳を急募しております
10月5日より9日までのパリ市内で行われる、交通機関に関する展示会(パリ市内19区)の通訳(英語・フランス語)を探しております。当初同行予定の通訳が急病のため渡航不可能になりました。
設営日5日、展示会6日ー9日(10時‐20時)でお願いできる方ご連絡をお願いいたします。
専門的な知識は特に必要ございません。当日、簡単な商品(自転車)説明をいたします。当方フランスへの渡航は初めてです。よろしくお願いいたします。
2016年10月2日 16時14分
椎津シリルさん
男性/60代
居住地:ベルサイユ/フランス
現地在住歴:1983年9月から
詳しくみる
この回答へのお礼
大変ご丁寧なお返事、ありがとうございます。大変申し訳ございません。状況が変わり、代替えの通訳同行者を日本から手配することとなりました。また機会ございましたらよろしくお願いいたします。
2016年10月3日 16時13分
この回答へのお礼
大変ご丁寧なお返事、ありがとうございます。大変申し訳ございません。状況が変わり、代替えの通訳同行者を日本から手配することとなりました。また機会ございましたらよろしくお願いいたします。
2016年10月3日 15時12分
この回答へのお礼
大変ご丁寧なお返事、ありがとうございます。大変申し訳ございません。状況が変わり、代替えの通訳同行者を日本から手配することとなりました。また機会ございましたらよろしくお願いいたします。
2016年10月3日 15時10分
とんしょんさん
男性/60代
居住地:パリ フランス
現地在住歴:2000年10月から
詳しくみる
この回答へのお礼
大変ご丁寧なお返事ありがとうございます。大変申し訳ございません。状況が変わり、代替えの通訳同行者を日本から手配することとなりました。また機会ございましたらよろしくお願いいたします。
2016年10月3日 15時10分
この回答へのお礼
早速のお返事ありがとうございます。大変申し訳ございません。状況が変わり、代替えの通訳同行者を日本から手配することとなりました。また機会ございましたらよろしくお願いいたします。
2016年10月2日 19時40分
この回答へのお礼
早速のお返事ありがとうございます。大変申し訳ございません。状況が変わり、代替えの通訳同行者を日本から手配することとなりました。また機会ございましたらよろしくお願いいたします。
2016年10月2日 19時42分
この回答へのお礼
早速のお返事ありがとうございます。大変申し訳ございません。状況が変わり、代替えの通訳同行者を日本から手配することとなりました。また機会ございましたらよろしくお願いいたします。
2016年10月2日 19時43分
この回答へのお礼
早速のお返事ありがとうございます。大変申し訳ございません。状況が変わり、代替えの通訳同行者を日本から手配することとなりました。また機会ございましたらよろしくお願いいたします。
2016年10月2日 19時42分
この回答へのお礼
早速のお返事ありがとうございます。大変申し訳ございません。状況が変わり、代替えの通訳同行者を日本から手配することとなりました。また機会ございましたらよろしくお願いいたします。
2016年10月2日 19時42分
ムゥさん
女性/30代
居住地:パリ
現地在住歴:2016年
詳しくみる
この回答へのお礼
ご丁寧にご連絡ありがとうございました。また機会がございましたらその節はよろしくお願いいたします。
2016年10月3日 15時13分