フランスの在住の日本人に直接質問してみてください。
ロコに質問するフランスでの販売代理店(Distributor)探しについて
マニアックな内容で申し訳ございませんが、お問合せさせていただきます。
自社ブランドにてベビー用品のデザイン・企画・開発をしているプロダクトデザイナーです。
フランス語は全くできません。
ベビー用品販売チェーン(Orchestra, Aubert, Autour Bebe, Bebe9, Combine等)への導入契約でしたが、
フランスの輸入代理店(輸入卸売)の倒産し、新たな代理店を探しております。
可能性のある会社をご存知の方がいらっしゃいましたら、ご紹介いただければ助かります。
成約時には、お礼をさせていただきたいと思っております。
また、現時点は要望するような会社を把握していないが、コミッション契約で、現地での対応できる方がおりましたら、是非ご連絡お願いします。
2016年11月4日 3時59分
この回答へのお礼
ご連絡ありがとうござます。
下記を見ていただければ幸いです。
www.babubu.net
主要商品と会社名が掲載されております。
他にもありますが、諸所の事由により公開の場では表示できない状態です。
すべて小生のデザインで、国際パテントなども取得しております。
極小企業ですが、日本/中国/イギリス領に法人を持ち、
中国の提携工場で生産をし、今まで数カ国で販売しております。
websiteにある商品は、フランスの旧代理店要望を受け、開発(日本仕様を改良)した商品で、
欧州基準とフランス基準を満たす様に設計されています。
個人的なアドレスで連絡が取れるようであれば、より具体的な状況を説明させていただきます。
宜しくお願いいたします。
<備考>
トラベロコのシステムがまだ理解できておらず、ご返答をする際に、
「このロコにさらに相談する・依頼する」を選んだ後に、どうすれば良いか分からない状態です。
重複してしまい恐縮ですが、こちらへの返答と、パリねこ様への書き込みと両方させていただきます。
2016年11月4日 5時2分
この回答へのお礼
ご連絡ありがとうございます。
倒産した前代理店は、欧州販売の総代理店の位置づけで、1年半ほど取引しておりました。
前述したベビー用品販売チェーン(Orchestra, Aubert, Autour Bebe, Bebe9, Combine等)への導入契約により、第一弾の発注を受けておりましたが、資金繰り問題で実質倒産しました。
総代理店の内容は、現地での販売するための準備(規制確認)・営業・輸入処理・各販売店へのデリバリー・プロモーションとなります。
他のベビーブランドの総代理店をしているような会社であれば、対応できる内容だともいます。
直営もしくは専属代理店を除き、通常、競合しない複数のブランドを扱うことがありますので、この線から探しておりましたが、当方ではフランス語のwebsiteを読んだり、連絡を取ったりすることができず、作業が進めることができませんでした。
よって、この場を借りて、ご援助いただける方を募っている次第です。
もし、良案がございましたら、ご連絡いただけると助かります。
2016年11月7日 15時42分
この回答へのお礼
ご返答ありがとうございます。
日本では、別ブランドでそれなりの販売をしてきました。
海外向けには、日本、上海、香港、ドイツ、フランスの展示会に出展してきました。
今回は、欧州販売の為に契約したフランスの代理店と2年ほど進めてきましたが、
突如倒産し、販売ができない状態に陥っております。
この代理店と販売会社とは契約が進んでいた状態で発注も受けておりました。
この為、これを引き継ぎ、販売が開始できるように輸入代理店を探しております。
他のエリアは、他の代理店と順次立ち上げを開始しております。
展示会はの準備には、ブース確保の面からも半年以上は必要であり、大きな予算も掛かりますので、最終手段と考えております。
何かご提案をいただけるようであれば、
トラベルコのマレーシア ジョホールバルに登録しているyuchaiにご連絡いただけると助かります!
2016年11月5日 13時50分
この回答へのお礼
ご連絡ありがとうござます。
下記を見ていただければ幸いです。主要商品が掲載されております。
他にもありますが、諸所の事由により公開の場では表示できない状態です。
www.babubu.net
すべて小生のデザインで、国際パテントなども取得しております。
中国の提携工場で生産をしており、今まで数カ国で販売しております。
個人的なアドレスで連絡が取れるようであれば、より具体的な状況を説明させていただきます。
宜しくお願いいたします。
<備考>
トラベロコのシステムがまだ理解できておらず、ご返答をする際に、
「このロコにさらに相談する・依頼する」を選んだ後に、どうすれば良いか分からない状態です。
重複してしまい恐縮ですが、こちらへの返答と、かずさんへの書き込みと両方させていただきます。
2016年11月4日 4時41分
keiさん
男性/30代
居住地:ボルドー/フランス
現地在住歴:2016年9月から
詳しくみる
この回答へのお礼
ご連絡ありがとうございます。
当方は、日本語、英語、中国語しか対応ができない状況の為、
これらの言語で対応できるところが希望です。
通常、輸入卸の会社は実務において英語が必要になるため、対応可能だと思いますが、
ネット上などで検索していると、フランス語しかな会社も多々ありました。
実際、フランスの販売会社に英語でメールしても返事はなかったため、
現地にいらっしゃる方に、ご援助いただきたいと考え投稿させていただきました。
もし、該当するような代理店はご存じないが、良案があれば打診いただけると助かります。
宜しくお願いいたします。
2016年11月7日 15時27分
ともこさん
女性/30代
居住地:フランス、リヨン
現地在住歴:2013年10月から
詳しくみる
この回答へのお礼
ご返答ありがとうございます。
商品に関しては、元々は日本や一部の外国で販売してきたものですが、
今回倒産してしまったフランスの前代理店からの依頼により、
商品の改良(すべて新設計)がされており、
EN(欧州全域)基準とNF基準のベビー用品販売に必要となる指定検査を合格しています!
もし、ご友人の会社で興味を持っていただけるようであれば、
トラベルコのマレーシア ジョホールバルに登録しているyuchaiまでご連絡いただけると助かります!
2016年11月5日 15時8分
退会済みユーザーの回答
こんにちは
質問です
現地での対応とは代理店探し、契約などを一切引き受けるということでしょうか?
それとも日...
2016年11月4日 5時12分
この回答へのお礼
ご返答ありがとうございます。
実際の契約時には渡航することになると思いますので、そのような時には改めてご相談させていただきます。
現時点は、代理店自体を探すことが必要な段階です。。。
その為、ベビー用品ビジネス・現地商社・貿易会社様などへの人脈やルートがあるか、
ベビー用品に興味があり、リサーチから商談まで一緒に取り組んでいただける方の支援が戴きたいと思っております。
2016年11月4日 4時53分
この回答へのお礼
ご返答ありがとうございます。
リサーチしていただいてありがとうございます。
まずは、一度見てみましたがBabymoov以外、フランス語しかないので解読に時間がかかりそうです。。。
新たにご相談が発生しましたが、改めてご相談させていただきます。
2016年11月4日 5時21分
この回答へのお礼
ご連絡ありがとうございます。
別件では、JETROにはお世話になっておりますが、代理店探しなども有用なのですね。
大使館に関しては、全く検討しておりませんでした。
一度問い合わせてみます。
2016年11月4日 9時17分
退会済みユーザーの回答
こんにちは、初めまして。代理店のは把握していませんが、会社と会社の橋渡し、仲介作業は行った経験があります(電話・メ...
2016年11月7日 15時48分
この回答へのお礼
ご連絡ありがとうございます。
まずは、代理店自体を探さなければならない状態ですので、
もし、通訳やコレポンの必要性が出た場合には、改めてご連絡さえていただきます!
2016年11月7日 15時44分