パリの在住の日本人に直接質問してみてください。
ロコに質問する
ストラスブール南西で機械の操作説明の翻訳出来る方を探しています
弊社で、ST MICHEL-SUR-MEURTHE(ストラスブール南西)という場所の取引先工場に
自動車部品製作機械を納入しております。
1月中旬または下旬(未定)に、この工場で、2週間(月-金を2回)、操作員と保守担当者に、同装置の使い方の説明をする必要があり、日本語←→フランス語の通訳を出来る方を探しています。特に専門的な機械知識は必要ありません。ホテル費用・移動費用は弊社が負担致します。
2016年12月22日 2時14分
Bonjourさんの回答
おじさん様、 フランスのbonjourと申します。今回の2週間にわたる通訳のお仕事のお手伝いをさせて頂きたく応募いたします。私は1月20日以降でしたら何日間でも大丈夫です。御社取引先はNANCYとSTRASBOURGの中間ですからパリから自動車で約4時間半で到着します。現地で車を持っていると何かと便利です。私はパリから私が運転してご一緒することをおすすめします。
私は在仏40年になります。以下、簡単な通訳職経歴を記します。
過去にマミヤカメラ輸入会社(大沢商会)での現地人と日本人スタッフとの通訳、同様にミネベア社。今年は医薬関係(森永系)、不動産売買、馬の売買取引トラブル処理、凱旋門賞参加厩舎のスタッフサポート、フランスでの日本人関連刑事、民事裁判等こなしました。来年1月上旬にはフランスの高級クリスタル製品を扱う店舗が銀座に専門店出店計画があり、パリの販売元との商談を依頼されています。
私のサービス料金は手取り時給2500円(約20€)、一日最低拘束時間4時間(日当10000円)です。時間を区切れば御社にとってかなり節約ができると思います。
以上、 宜しくご検討の程お願い申し上げます。
Bonjour=長瀬
2016年12月22日 4時1分
マキさんの回答
おじさん様
初めまして。
こんばんは。
ご連絡有難うございます。
大変申し訳ございませんが、私はパリ在住で、家庭があり、子供もおりますので、ストラスブールでのお仕事をお引受けさせていただく事が出来ません。ストラスブール若しくはアルザス地方にお住いのロコさんにご連絡されてみては如何でしょうか?何方か見つかる事を願っております。
残念ながら今回のご依頼はお引受けさせていただく事が出来ませんが、もしまた何かございましたら、お気軽にご連絡下さい。少しでもお役に立てれば幸いです。
2016年12月22日 2時21分
とんしょんさんの回答
現在、個人的な事情で日本に一時帰国をしいますが、一月十六日にパリに戻ることになっております。私で良ければ、是非お手伝いさせていただきたいのですがいかがでしょうか。
因みに、私はフランス在住16年で、米系及びフランス系の企業の情報システム部門でプロジェクト管理に長く携わってきました。その間、日仏英の通訳翻訳の経験も可也あります。
2016年12月24日 10時28分
とんしょんさん
男性/60代
居住地:パリ フランス
現地在住歴:2000年10月から
詳しくみる
椎津シリルさんの回答
こんにちは
自動車関係でしたら喜んでさせていただけます。
ルノー、トヨタ、ホンダなどのプレス、オートメーション、シーリングなどの通訳の経験もあります。
1月は13日から20日まで他の通訳の仕事が入っていますが、その後は問題ありません。
よろしくお願いいたします。
2016年12月22日 2時19分
椎津シリルさん
男性/60代
居住地:ベルサイユ/フランス
現地在住歴:1983年9月から
詳しくみる
退会済みユーザーの回答
こんにちは、リクエスト拝見いたしました。
国際見本市や展示会など多分野にて通訳をしております。
日程が早めにわかると助かります。
詳細はプライベートメッセージにてよろしくお願いいたします。
2016年12月22日 3時7分