ドイツの在住の日本人に直接質問してみてください。
ロコに質問する
男性用美容家電の米国消費者アンケートの設問翻訳業務
お世話になっております。
弊社は海外事業支援を行っているリサーチコンサルティング会社です。
海外市場調査の一環にて、以下の案件でご協力いただける方を探しております。
■ご依頼内容
・男性用美容家電に関する海外消費者アンケート調査における設問の翻訳業務
└言語:日⇔英・独・伊・仏・アラビア
└設問数:約30問
■稼働予定期間
・4月末ごろ
■金額
・3万円/言語
■条件
・過去に、対応言語における消費者アンケートの設問設計、または翻訳経験があること
・リサーチ系の案件の経験があること
よろしくお願いいたします。
2025年4月14日 14時14分
junosさんの回答
サトウ様
はじめまして。貴社募集の「男性用美容家電に関する海外消費者アンケート調査の翻訳業務」について、応募させていただきたくご連絡差し上げました。
対応可能言語は、英語・ドイツ語・フランス語です。
アンケート翻訳の経験もあり、日本の大学の研究グループにおける調査プロジェクトにて、日英・日独・日仏の翻訳を担当した実績がございます。自身のベルリン フンボルト大学、ベルリン工科大学の研究でも同様の経験があります。
またイタリア語・アラビア語につきましても、信頼できる協力者に打診の上、対応可能です。必要であれば手配いたします。
ご検討のほど、よろしくお願いいたします。
上野純子
2025年4月14日 15時28分
Blytheさんの回答
ドイツ在住約20年の日本人です。副業で翻訳、通訳、リサーチのお仕事をしています。
対応可能言語: 英語、ドイツ語
質問1:
日本から多言語に訳す場合、特にヨーロッパ言語を複数翻訳する場合、特に英語の訳し方に基準を合わせて言い回しの統一感を出す事が望ましい場合(私は自動チェックイン機械の言語の翻訳をした事があります。)はオリジナルの日本語の原稿の他に英語の翻訳の確定版が欲しいです。
条件1:
過去に、対応言語における消費者アンケートの設問設計、または翻訳経験があること
あります。
条件2:
リサーチ系の案件の経験がある
あります。
2025年4月14日 14時47分