パリの在住の日本人に直接質問してみてください。
ロコに質問する
パリのお店にジュエリーの営業にきました
パリのお店にジュエリーの営業にきました。相談相手、交渉、翻訳のお手伝いをしてくれる人を探しています。
2016年10月8日 18時59分
Aliceさんの回答
Chie さん
ジュエリーのパリでの営業お手伝いできるかと思いましてメールしました。私自身アート関係に関わって仕事をしています。
御返事お持ちします。その上で色々とご相談に乗ります。
Alice
追記:
Chieさん
提案をしましたのでご検討ください。
Alice
2016年10月9日 1時7分
この回答へのお礼

そういった人とお会いしたかったです!ぜひ相談させてください
2016年10月9日 0時45分
退会済みユーザーの回答
こんにちは、リクエスト拝見致しました。
プリミエクラス、トラノイ、パリコレ中はアクセサリーショールームを担当したり、 バイヤーさんのアテンド通訳をしました、ちょうど 終わったところです。
もうパリに来られているということでしょうか? 日程など詳細をプライベートメッセージで お願いできますでしょうか?
ご連絡お待ちしております
よろしくお願いします。
2016年10月8日 19時11分
退会済みユーザーの回答
こんにちは、初めまして。今までにブランド店同時通訳、翻訳経験がありますので、よろしければ詳細をお知らせ下さい。メール・電話を使った相手の会社との交渉も行った経験があります。
2016年10月8日 20時9分
いとうみなこさん
女性/50代
居住地:paris
現地在住歴:1991年から
詳しくみる
椎津シリルさん
男性/60代
居住地:ベルサイユ/フランス
現地在住歴:1983年9月から
詳しくみる
退会済みユーザーの回答
はじめまして、
パリ在住30年以上の通訳・アテンドです。
ジュエリー専門ではありませんが、コスチュームジュエリーの
通訳の経験があります。
ご希望の日にち、時間をお知らせください。
取り急ぎ、ご連絡まで。
ママピョン
2016年10月8日 19時34分