ソウルの在住の日本人に直接質問してみてください。
ロコに質問する
高速・市外バスの乗車について
仁川空港→金浦空港→地方都市へ向かう高速バスで、仁川空港→地方都市のチケットが二枚あります。
1名は額面通り仁川空港から乗車しますが、もう1名は時間の都合上金浦空港からしか乗車できません。
チケットはそれぞれが各自所持しています。
もし仁川空港でチケットが完売(満席)になった場合、金浦空港に立ち寄らない可能性もあると思い、仁川空港・金浦空港の両サイドからバスチケットセンターや運転手さんに事情を説明して金浦空港にも寄ってもらう交渉をしようと思っています。
ちなみに仁川・金浦2名とも韓国語はほとんどできないので、韓国語の書面を見せてあとは英語での交渉になります。
下記のような文章で伝わるでしょうか?
1.まず仁川空港から乗車する人間がバスセンターおよび運転手さんに、
제 친구가 이 버스의 차표를 샀는데 사정이 있어서 여기 아니고 김포 공항에서 탑니다.
그러니까 꼭 김포공항에 가주세요.
친구의 차표번호는 "6번"입니다.
친구가 6번 자리 표를 가지고있습니다!
2.続いて金浦空港から乗車する人間が、バスセンターもしくはインフォメーションで、
저는 인천공항에서 출발하는 @@@버스의 차표를 가지고있어요.
죄송한데 제가 여기서 그 버스를 꼭 탈 수 있도록 도와주십시오!
アドバイスいただければ幸いです。
よろしくお願いいたします。
2017年2月2日 7時24分
nikaさんの回答
こんにちは
上記の韓国語で運転手に事情は伝わると思います。
ひとつ気になることは、仁川空港から地方都市に向かうバスの時間は指定ですか?
私の場合、いつも仁川空港から高速バスに乗るときチケットを買っても時間指定が無いため
早い者勝ちで並んでいる順にバスに乗り込んでいく形です。。
15~30分おきにバスは来るので並んでいればすぐに次のバスに乗れるのですが。
地方都市とはどちらでしょうか。
必ず同じバスに乗れるように時間を合わせることはできますか。
追記:
時間も座席も指定されているのでしたら問題なく予約されたバスに乗れそうですね。
1.仁川にて
6번 좌석에 탈 친구는 사정이 있어서 여기서 안 타고 김포에서 승차예정입니다.
6番の座席に乗る友人が事情があってここでは乗らず金浦で乗車予定です。
2.金浦にて
인천에서 제 친구가 @@@를 타고 오니까 같은 버스를 탈 수 있게 도와주세요.
仁川から友人が@@@に乗ってくるので同じバスに乗れるように助けて下さい。
シンプルにまとめるとこんな感じです。
2017年2月2日 23時25分
nikaさん
女性/30代
居住地:韓国
現地在住歴:2007
詳しくみる
この回答へのお礼

ご心配ありがとうございます。
質問させていただいた件のバスチケットは仁川空港→金浦空港→江陵に向かう全席指定便のものです。
よって、時間を合わせることは可能です。
本来でしたら金浦空港から乗る人間のチケットは金浦空港→江陵のチケットを買うべきでしたが(この場合バスは必ず金浦空港に立ち寄ります)、事情があって二枚とも仁川空港からのチケットになってしまいました。
みなさんからいただいたアドバイスをもとになんとか金浦空港から乗車できるようにがんばります。
2017年2月2日 23時13分
naoさんの回答
日時指定席ということで、予約されたんですよね?
仁川から乗って金浦で降りる方もいるでしょうし、たとえ全員が地方都市を目的地としてチケットを購入して満席になったとしても、ルートを変えて金浦空港を通過することはまずありません。
それに、チケットの販売状況はギリギリ購入の方もいて運転手さんに伝わってないので、運転手さんはお客さんの購入情報を知らないんです。
完売でも運転手さんは乗客リストがあるわけでもないので、出発時刻までにチケットを持って来たお客さんを乗せて、出発しちゃいます。
それでも、心配でしょうから、1の韓国語を使うなら、運転手さんに見せるべきです。
그러니까 꼭 김포공항에 가주세요. (なので、必ず金浦空港に行ってください)
は、削除した方がいいように思います。
6番の座席の人物が仁川からでなく金浦から乗ることを伝えてるのに、当然なこともわからないかもしれない、ルートを変更する可能性を疑っている、運転手さんを馬鹿にする失礼な内容と受け取られる危険性があります。
これはお国柄の違いもあります。
バスセンターの人が膨大な数のバスに対応してくれることは期待しない方がいいです。
バスの運転手さんは、英語はまず通じないと思ってください。
メモを読んで「OK」ぐらいは答えてくれるとは思いますが...
運よく航空関係者が退勤で乗車していれば、英語で助けてくれます。
お友達が韓国語のメモを用意されても、返事が聞き取れなければあまり意味がないし、親切な係員が個人的に案内してくれるなんて期待はしない方がいいので、
バス乗り場で待機し、仁川を出発されてから投稿者様と電話で連絡を取り合うのがもっとも効率的と思います。
金浦での乗り場を必ず事前に把握されていれば大丈夫です!
頑張ってください。
2017年2月3日 13時21分
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
仁川空港でバスチケットを買った際に窓口の方にも確認したのですが、仁川空港で満席になった場合は金浦空港をスキップする場合もあるそうです。
文書のアドバイスありがとうございました。
参考にさせていただきますね。
2017年2月3日 13時28分
退会済みユーザーの回答
こんばんは!
すこし、話が理解しずらいのですが、、、、、
結論は、「金浦にとまらないバスに金浦によってくれ」と頼むもいうことでしょうか?
もし、そうだったとして、それは、貸切バスではなく、ほかのお客様ものっているバスなのでしょうか?
それでしたら、無理だと思います。
運転手もタクシーの運転手ではなく、会社のダイヤ通り運行しているので(それも恐らく会社も団体や公共機関に申請したダイヤだとおもいます。)勝手にダイヤをかえることはできません。
反対に元々金浦に立ち寄る路線のバスなら別にいわなくても金浦から乗ればいいとおもいます。または、それでは不安だということでしたら券売所で券を交換する必要あるか、または、そのままのっていいかきいてのればいいのではないでしょうか?
そのお友達はインチョンから金浦に移動して、同じバスにのるということでしょうか?そのときのインチョンから金浦までのバスがなかったら?という話ですか?それなら、航空鉄道で金浦まで行かれたらどうでしょうか?
【追記】今理解しました!!
目的地までの時間指定のないチケットをお持ちで、チケットはあるものの、時間指定がないから満席になってしまったらというとこですね?
6番といってみえたので、座席の番号かとおもってしまいました。
それなら、インチョンでのるときに、二人分のチケット見せながら
ハンミョンキンポエソタルコエヨ~
(1人金浦から乗ります)
한명 김포에서 탈거에요.
で、満席にもならず、金浦にひとがまってるのも、つたわるんじゃないですか?
寄ったところで満席だったら乗れませんし、インチョンからのチケットあるならインチョンから2席キープしておけば解決じゃないですか?
韓国語はまちがってはないんですが、、、韓国人説明長い、遅いが苦手なので、見せた方が理解ができなくて、なにいいたいのかなぁと混乱しちゃうかもしれません。。。結論だけいう、または、聞くでいいとおもいます。「このバス金浦もいきますよね?」이버스는 김포도 가시죠?といえば、もともと行くのであれば、下手に説明しなくてすみますし!No行かないといわれたりしたら、友達の話したらいいので(’∀’*)
追記:
それでしたら、インチョンからのるときに、金浦から乗る方のチケットももって乗車して金浦からのりますー!で十分だと思いますよ!
2017年2月2日 23時54分
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
6番というのはご指摘の通り指定座席番号で、この件のバスはすべて全席指定なのです。
長い説明がNGな件、了解しました。
アドバイスありがとうございます!
2017年2月2日 23時16分
この回答へのお礼

HANILさん、何度もありがとうございます!
とても安心しました。
2017年2月2日 7時42分
Jameshippoさんの回答
そうですね。
問題ないと思いますが
仁川空港から出るバスは座席指定なのですね?
ソウル市内に行くバスは自由席で
高速バスターミナルなどからのバスは座席指定ですが。
また、何かあったら言ってください。
2017年2月2日 10時54分
この回答へのお礼

市外バスはすべて座席指定のようです。
ご回答ありがとうございます!
2017年2月2日 10時56分
しげさんの回答
제 친구가 이 버스 티켓을 샀는데 인청공항 이니고 김포공항에서 탈 예정입니다
私の友達がこのバスのチケットを買いましたがインチョン空港じゃなくて金浦から乗る予定です。
그러니까 김포공항까지 가주시겠어요?
ですので金浦空港まで行ってもらえませんか?
친구가 갖고있는 티켓이 6번입니다
友達が持っているチケットは6番です。
제가 인청공항에서 출발하는 ***버스의 티켓을 갖고있는데요
私がインチョン空港から出発する○○バスのチケットを持っているんですが
죄송합니다만 이 버스를 탈 수 있도록 도와주세요
申し訳ございませんが、このバスを乗れるように助けてください。
こんな感じでしょうか。。。
良いたびを!
2017年2月2日 14時26分
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
参考にさせていただきますね。
2017年2月2日 23時19分
kumapenさんの回答
こんにちは。
書いてある内容は、見せると通じると思いますが、見せた後、返事を聞くことは可能ですか?
また、必ず金浦に行ってください。
とのことですが、満席になった場合、お友達は?座席予約ができないバスであれば、金浦から乗ってくるお友達の座席確保は難しいと思います。
さらに、金浦のインフォメーションでバスに乗れるように手伝ってください、と言っても特に何かしてくれることはなさそうです........
日本では、してくれるのかもしれませんが、韓国では、親切に仁川出発のバスの運転手さんに連絡とってくれたりと言うのはすごく希です。
金浦空港から仁川空港まで、1時間もかからないので、お友達とは仁川空港で待ち合わせして一緒にバスに乗るのがいいのではないかと思います。
長々とすみません。
何かお役に立つことがあればご連絡ください!
2017年2月3日 9時26分
kumapenさん
女性/40代
居住地:韓国/インチョン
現地在住歴:2010年10月から
詳しくみる
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
参考にさせていただきますね。
2017年2月3日 11時2分
きょうこさんの回答
2番のキンポで
이버스엔 친구도 타고있어 만나야되니까
このバスには友達も乗っていて会わないといけないから
ってのを죄송한데の前につけたら、もっといいと思います!
2017年2月2日 12時21分
きょうこさん
女性/30代
居住地:韓国ソウル
現地在住歴:2014年1月から
詳しくみる
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
参考にさせていただきますね。
2017年2月2日 12時39分
ウト絵さんの回答
はじめまして。
チケットがどのようなものかはっきり分からないので、確実なことはいえませんが、
バスの時間や席まで指定して購入されたのであれば、他の人がその席を購入することはできないと思うので、お友達の席は確保されていると思います。
ルートを変えるとは考えにくいので金浦に行くと思いますよ。
上の内容だと最初から金浦に行かないことを前提に言われているみたいなので、聞かれた方はなんの話だろうと思われてしまうかもしれません。
1は ”金浦空港にもよりますよね、そこから友達が乗ることになっているんですけど。”ていうかんじで微笑みながら聞くくらいで良いと思います。
”김포공항도 갈 거지요? 김포에서 친구가 탈거예요."
2はインフォーメーションかバスの乗車場にいる従業員のおじさんに乗車券を見せながら ”このバスはここから乗れますよね。友達がインチョンから乗ってくるので絶対に乗らないといけないんです”
微笑みながら聞くくらいで良いと思ます。
이 버스는 여기서 탈 수 있지요?친구가 인천에서 이버스 타고와서 꼭 타야돼요."
空港で働く人は簡単な英語はだいたいききとれるので、英語とジェスチャーでも十分通じると思います。
2017年2月10日 1時51分
ウト絵さん
女性/40代
居住地:韓国 ソウル
現地在住歴:2005年4月から
詳しくみる