tosh1208さん
tosh1208さん

11/12 パリ 福祉関係機関でのミーティングにて通訳していただける方

11月12日、仕事にてパリの福祉関係機関を訪問し、その活動内容に関するヒアリング及びインタビューを実施する予定です。当初英語での実施予定でしたが、先方より、フランス語での説明・質疑となるためフランス語通訳を同行してほしい旨連絡があり、現地での日仏通訳者を探すことになりました。

当日は午前と午後で2時間ずつ(場所はパリ市内でそれぞれ別となります)の計4時間、通訳をお願いしたいと考えております。ヒアリング及びインタビューする内容は、フランスにおける貧困・低所得者施策(特にRSA受給者への支援など)に関することです。出席は当方1人、先方が2人〜数人です。

求めるレベルとしては、商談や交渉ではないので、細かいニュアンスよりもお互い伝えたいことが伝わればOKと考えています。

費用面に関する知識がないので、予算上折り合いがつくかもわからず、そちらも合わせてご教示いただけると助かります。

以上、相談に乗っていただける方よろしくお願いします。

2015年9月25日 12時32分

退会済みユーザーの回答

はじめまして。

11月12日の通訳に関しまして、お役に立てればと思い、ご連絡いたします。

午前、午後2時間ずつということですが、拘束は一日になるので、25000円を頂いております。

もしご予算が合えば、是非お手伝いさせていただきたく、よろしくお願いいたします。

サユリ パリ

2015年9月26日 4時1分

この回答へのお礼

tosh1208さん
★★★★★

今回は他の方にお願いすることになりました。回答いただきありがとうございました。

2015年9月27日 0時9分

photo parisさんの回答

はじめまして。こんにちは。
本業はフォトグラファーの者で取材経験者です。今のところ日程は大丈夫です。良いご訪問になりますようお祈りいたします!

2015年9月25日 16時23分

パリ在住のロコ、photo parisさん

photo parisさん

女性/50代
居住地:パリ
現地在住歴:2010年から
詳しくみる

相談・依頼する

この回答へのお礼

tosh1208さん
★★★★★

今回は他の方にお願いすることになりました。回答いただきありがとうございました。

2015年9月27日 0時8分

桜子さんの回答

tosh1208さま、

はじめまして。

日本とフランスの福祉は背景がかなり違いますので、そのベースとなる部分も理解しないといけないという点がありますね。

商談ではありませんがやはり、背景、文化の違いなからくる福祉という意味で正確に理解する事が大切ではないかと思います。

20年以上のフランス在住、フランスのビジネス学校でマスター取得しており、お手伝いが出来るかと思いますのでご連絡お待ちしております。

桜子

2015年9月25日 17時46分

パリ在住のロコ、桜子さん

桜子さん

女性/50代
居住地:パリ
現地在住歴:25年以上
詳しくみる

この回答へのお礼

tosh1208さん
★★★★★

ご回答いただきありがとうございました。

2015年9月27日 0時9分

織恵さんの回答

こんにちは、指定のお日にち空いております。
先日食品関係の同じような形式でのインタビューをしました。
通訳でビジネス系のフランス語を要さないのであれば拘束時間分を一時間20ユーロでお願いしております。必要でしたらご連絡ください。

2015年9月25日 16時50分

パリ在住のロコ、織恵さん

織恵さん

女性/30代
居住地:パリ
現地在住歴:2010年6月
詳しくみる

相談・依頼する

この回答へのお礼

tosh1208さん
★★★★★

ご回答いただきありがとうございました。

2015年9月27日 0時10分

マキさんの回答

Tosh1208様

初めまして。
お早うございます。

ご連絡有難うございます。

大変申し訳ございませんが、ご依頼日は既に予定が入っている為、ご依頼をお引き受けさせて頂く事が出来ません。何方か別の方が見付かると良いのですが。

残念ながら、今回のご依頼はお引き受けさせていただく事が出来ませんが、もし他に何かお手伝い出来る事がございましたら、お気軽にご連絡下さい。少しでもお役に立てれば幸いです。

2015年9月25日 12時58分

パリ在住のロコ、マキさん

マキさん

女性/40代
居住地:ルヴァロワ ペレ(パリ郊外)
現地在住歴:2006年3月から
詳しくみる

相談・依頼する

ykpさんの回答

返答が遅くなり失礼致しました。非常に興味の有る内容で、ぜひ参加したいと思いましたが、あいにく11月はパリにいない可能性が高い状態です。残念ですが、ぜひまたの機会がありましたらお声がけ頂けると幸いです。

実りのある滞在になりますよう、お祈り申し上げます。

2015年9月27日 17時35分

パリ在住のロコ、ykpさん

ykpさん

女性/40代
居住地:パリ
現地在住歴:2007年3月
詳しくみる

相談・依頼する

さとかさんの回答

以前、日本製ヒーター技術者の通訳をしたことがあります。シャンパンツアー、及び、ブルゴーニュワインツアーでの現地の人達の説明を日本語に通訳したこともあります。ただ技術的な分野になると、特別用語など理解しにくいこともあります。

2015年9月27日 7時32分

パリ在住のロコ、さとかさん

さとかさん

女性/60代
居住地:パリ郊外、フランス
現地在住歴:1986年から。
詳しくみる

相談・依頼する

マヤさんの回答

お申し込みありがとうございます。

その日は他の仕事の為お手伝いできません。

素敵なガイドさんが見つかって素敵なご旅行になりますように。。。

マヤ

2015年9月28日 17時44分

パリ在住のロコ、マヤさん

マヤさん

女性/40代
居住地:パリ郊外
現地在住歴:1997年10月から
詳しくみる

shiguecoさんの回答

こんにちは。テーマはかなり興味のあるものなのですが、語学能力が追いつかない可能性もあるので断念します。別の件で困った事があればご連絡下さいませ。

2015年9月27日 2時5分

パリ在住のロコ、shiguecoさん

shiguecoさん

女性/50代
居住地:パリ
現地在住歴:2014年3月から
詳しくみる

退会済みユーザーの回答

リクエストを拝見するのが遅くなりましたが、お仕事だったようですが、パリの滞在を楽しんでいただけたなら嬉しいです。また是非いらしてくださいませ。

2018年7月11日 5時42分

Caanaさんの回答

tosh1208さん

11月12日はすでに仕事が入ってしまっています。
いい通訳の方が見つかるといいですね。

2015年9月26日 8時1分

パリ在住のロコ、Caanaさん

Caanaさん

女性/50代
居住地:Paris
現地在住歴:1998/08-
詳しくみる

退会済みユーザーの回答

こんにちは

こちらの件、すでにお決まりかもしれませんが、念のためご連絡してみました。
福祉関係の専門知識がないためちょっと二の足を踏んでいたのですが、お互い伝えたいことが伝われば、の一文を見ておそらくお力になれるのではと思います。
わたしは通訳の場合は1日250ユーロ(8時間ベース)、時給でお受けする場合は40ユーロ/時間で王家しています(*いづれも、交通費・ランチ代などは別途実費ご請求)。
もしご興味があるようであればお知らせ下さい。

以上、よろしくお願いいたします。

2015年9月28日 23時34分

この回答へのお礼

tosh1208さん
★★★★★

今回は他の方にお願いすることになりました。ご回答ありがとうございました。

2015年10月2日 0時30分

退会済みユーザーの回答

こんにちは、
フランスで通訳として仕事をしているものです。
費用は1日25000円でお引き受けしております。
よろしくお願いいたします。

2015年9月25日 15時49分

この回答へのお礼

tosh1208さん
★★★★★

ご回答いただきありがとうございました。

2015年9月27日 0時10分

退会済みユーザーの回答

こんにちは。

その日はすでに別の仕事が入っております。
お役に立てなくて、申し訳ございません。
またの機会によろしくお願いいたします。

2015年9月25日 23時53分