香港・マカオの在住の日本人に直接質問してみてください。
ロコに質問する日本語から広東語への翻訳(400字程度)
食品を紹介するPOPを作成しようと思っており、日本語を広東語(香港のほうです)に翻訳してくださる方を探しております。ボリュームは400字程度で、翻訳経験がある方にお願いしたいです。
2016年9月28日 13時57分
ひろくんさん
男性/30代
居住地:香港
現地在住歴:2012年初から
詳しくみる
この回答へのお礼
すみません、他を当たらせて頂きます。ご回答ありがとうございました。
2016年9月28日 18時9分
Ayaさん
女性/30代
居住地:Macau
現地在住歴:2009年から
詳しくみる
この回答へのお礼
いえいえ、ご回答いただきありがとうございました。
2016年9月28日 18時12分
RYUさん
男性/70代
居住地:香港
現地在住歴:1997年4月から
詳しくみる
この回答へのお礼
参考とさせていただきます。ご回答ありがとうございました。
2016年9月28日 18時11分
HIROさん
男性/40代
居住地:香港
現地在住歴:8年
詳しくみる
Gusanさん
男性/40代
居住地:香港/Hung Hom(ホンハム)
現地在住歴:2007年11月から
詳しくみる
ノノさん
女性/60代
居住地:香港
現地在住歴:1987年から
詳しくみる
退会済みユーザーの回答
2016年10月5日 19時28分
退会済みユーザーの回答
厳密な契約書などの文書でなければ翻訳可能です。原文に忠実な翻訳も、ニュアンス重視の意訳もどちらもお好みで対応できま...
2016年9月28日 14時10分