kuramonさん
kuramonさん

日本語から広東語への翻訳(400字程度)

食品を紹介するPOPを作成しようと思っており、日本語を広東語(香港のほうです)に翻訳してくださる方を探しております。ボリュームは400字程度で、翻訳経験がある方にお願いしたいです。

2016年9月28日 13時57分

ひろくんさんの回答

翻訳はできますが、プロではないです。もし宜しければ。

ひろ

無料登録して続きをみる

2016年9月28日 14時35分

ホンコン(香港)在住のロコ、ひろくんさん

ひろくんさん

男性/30代
居住地:香港
現地在住歴:2012年初から
詳しくみる

この回答へのお礼

kuramonさん
★★★★★

すみません、他を当たらせて頂きます。ご回答ありがとうございました。

2016年9月28日 18時9分

Ayaさんの回答

kuramon様

お問い合わせいただきありがとうございます。

北京語でしたら可能ですが、広東語ですと残...

無料登録して続きをみる

2016年9月28日 14時22分

マカオ在住のロコ、Ayaさん

Ayaさん

女性/30代
居住地:Macau
現地在住歴:2009年から
詳しくみる

この回答へのお礼

kuramonさん
★★★★★

いえいえ、ご回答いただきありがとうございました。

2016年9月28日 18時12分

RYUさんの回答

私たちはプロの広告屋ですので
POPなどの翻訳は、
その辺の日本語がわかる香港人や
翻訳会社(契約書とかビジ...

無料登録して続きをみる

2016年9月28日 14時10分

ホンコン(香港)在住のロコ、RYUさん

RYUさん

男性/70代
居住地:香港
現地在住歴:1997年4月から
詳しくみる

この回答へのお礼

kuramonさん
★★★★

参考とさせていただきます。ご回答ありがとうございました。

2016年9月28日 18時11分

HIROさんの回答

こんにちは。もう決まってしまったかもしれませんが、ご相談の件、私の方では5,000円でお受けします。知り合いの日本...

無料登録して続きをみる

2016年10月6日 11時0分

ホンコン(香港)在住のロコ、HIROさん

HIROさん

男性/40代
居住地:香港
現地在住歴:8年
詳しくみる

香港案内屋さんの回答

お世話になります
だいぶ前にご質問を頂いていたのにも関わらず
回答を行っておらずすいませんでした

また何...

無料登録して続きをみる

2020年1月1日 13時50分

ホンコン(香港)在住のロコ、香港案内屋さん

香港案内屋さん

女性/40代
居住地:香港
現地在住歴:香港
詳しくみる

相談・依頼する

Gusanさんの回答

金額はおいくらでしょうか?
A4サイズですと600HKD(7,800円)でお受けできますがご検討くださいませ。

無料登録して続きをみる

2016年10月1日 18時53分

ホンコン(香港)在住のロコ、Gusanさん

Gusanさん

男性/40代
居住地:香港/Hung Hom(ホンハム)
現地在住歴:2007年11月から
詳しくみる

saki_hkさんの回答

御連絡ありがとうございます。

当方、経験あり、対応が可能です。
ご相談くださいませ。

無料登録して続きをみる

2016年10月4日 14時4分

ホンコン(香港)在住のロコ、saki_hkさん

saki_hkさん

女性/40代
居住地:香港
現地在住歴:1995年から
詳しくみる

相談・依頼する

ノノさんの回答

回答できず申し訳ありませんでした。

無料登録して続きをみる

2016年12月9日 15時3分

ホンコン(香港)在住のロコ、ノノさん

ノノさん

女性/60代
居住地:香港
現地在住歴:1987年から
詳しくみる

退会済みユーザーの回答

はじめまして。香港在住のCOKと申します。

翻訳サービスをお探しということですが、香港の広東語ということで、...

無料登録して続きをみる

2016年10月5日 19時28分

退会済みユーザーの回答

厳密な契約書などの文書でなければ翻訳可能です。原文に忠実な翻訳も、ニュアンス重視の意訳もどちらもお好みで対応できま...

無料登録して続きをみる

2016年9月28日 14時10分