ソウル在住日本人に聞く
ファッション特集

ソウルのファッションについて知りたい方は、海外在住日本人(ロコ)に聞いてみませんか?ファッションについて質問を投稿して、ロコに答えてもらうことができます。ソウルのファッションを訪問するときのガイドやツアー、通訳をお願いしたり、レストランやチケットの予約代行や手配、留学・ビジネスの相談も。

ソウルのファッションに関するサービス

ソウル在住日本人(ロコ)が提供中の、ファッションに関するサービスです。あなたの希望に合ったサービスを探してみてください。申し込み後、サービスの詳細をロコと相談しながら決めていくことができます。

  1. 個人輸入代行
  2. 購入代行

ポンゲジャント、Naver、Coupangなどのサイトで 韓国 購入代行 | 直接購入 | 配送代行をお手伝いいたします

料金500円
📢LOCOTABIの方針に従い、今後のご依頼はこちらへお願い致します(購入代行サービス分離) https://locokau.com/korea/services/56?#service-detail _ #❣️弊社レビュー集 - EC : https://www.qoo10.jp/shop/kankoku1996 - LOCOTABI : https://locotabi.jp/seoul/services/37548 #🈹レビューEVENT SNS (ツイッター、ユーチューブ、etc) 写真レビュー:4000ウォン 個人ブログ(ameblo、etc)の写真レビュー:5000ウォン...続きを読む
評価
  1. ガイド・ツアー・同行・アクティビティ・宿泊
  2. 同行アテンド

美容整形/美容施術のリサーチ・予約・同行・通訳・相談など

料金4,000円
【私について】 友達が韓国に来た時にガイドをしたのですが、とても楽しかった&友達もいい思い出を作って帰国してくれたので、こちらに登録しました😊 ◼︎30歳手前の日本人女性 ◼︎韓国在住13年目 ◼︎関心分野:美容・ファッション・ビジネス ◼︎日本語、韓国語ネイティブ、英語は日常会話レベル ◼︎関心分野:美容・ファッション・ビジネス ◼︎経験 ・会議・イベント通訳 ・書籍の翻訳 ・クリニックで通訳 ・医療資料の翻訳など 【商品について】 ソウル観光はもちろん、美容、グルメなど、幅広いニーズに対応したプランをご提案します:) ご希望に合わせて、効率的な観光コースもお伝えしてます! ...続きを読む
評価
  1. 通訳・翻訳
  2. ビジネス通訳・商談サポート

【韓国語↔︎日本語】韓国でビジネス・商談の通訳サポート(オンラインも可能)

料金4,000円
ソウルへビジネスや商談目的で来られる方に、現地在住日本人がビジネス通訳サービスを提供します。 【私について】 ◼︎日本人女性(28歳) ◼︎韓国在住13年目 ◼︎日本語、韓国語ネイティブ、英語は日常会話レベル ◼︎関心分野:美容・ファッション・ビジネス ◼︎経験 ・会議・イベント通訳多数 ・書籍の翻訳 ・クリニック同行&通訳 ・医療資料の翻訳など 【商品について】 ビジネス通訳はもちろん、観光・グルメなど・幅広いニーズに対応しています。 【ご利用方法】 メッセージにて下記ご連絡お願いします。 ・お名前 ・アテンド開始希望時間 ・アテンド終了希望時間 ・行きたい場所や気になっている...続きを読む
評価
  1. 通訳・翻訳
  2. ビジネス通訳・商談サポート

【韓国語↔︎日本語】韓国でのビジネス・商談の通訳&同行サポート(大手企業様の通訳経験あり◎)

料金5,000円
【韓国ビジネス通訳・同行をご検討中の方へ】 韓国へビジネス目的で来られる方の通訳・同行サポートの依頼を承っております。 【自己紹介】 ・日本人女性(28歳)/韓国在住13年目 ・日本語・韓国語:ネイティブ/英語:日常会話レベル ・関心分野:美容・ビジネス・医療・ファッション分野 【通訳・翻訳の実績】 ◎大手メーカー様の商談通訳、交流会通訳 ◎化粧品ブランド様の展示会同行/市場調査 ◎大会で逐次通訳・資料翻訳 ◎インタビュー同時通訳対応など 【対応内容】 ・ソウル市内・近郊での通訳/現地アテンド ・商談同行、市場調査、展示会同行など >長時間・複数日間のアテンドも可能< 【ご相談...続きを読む
評価

ソウルのファッションに関するQ&A

ソウル在住日本人(ロコ)が今までに回答した、ファッションに関する質問を見ることができます。過去の質問にあなたの知りたいことが見当たらない場合は、質問を投稿することができます。

ファッションブランドの디써티원(D:Thirtyone)の소프트 체크 와이드 팬츠 레드という商品が販売されているところを知りませんか? 見つかりましたら購入をお願いしたいですm(_ _)m続きを読む »

回答したロコ

インチョン(仁川)在住のロコ、らごさん
ピョンテク(平沢)【京畿道】在住のロコ、Yurin0610さん
ソウル在住のロコ、ユハさん

日本で子供服・レディースを取り扱っております。 今回新たに韓国ファッションブランドを取り入れたく仕入れ代行をできる方を探しております。 とくに、韓国ファッションブランドのParagraph・LMCなどの仕入れができる方を探しております。 仕入れ代行に詳しい方いらっ...続きを読む »

回答したロコ

ソウル在住のロコ、HANILさん
パジュ(坡州)【京畿道】在住のロコ、ナリホmamさん
ソウル在住のロコ、ルンルンさん
インチョン(仁川)在住のロコ、윤윤さん
ソウル在住のロコ、Minaさん
ソウル在住のロコ、peco channelさん
ピョンテク(平沢)【京畿道】在住のロコ、Yurin0610さん
ソウル在住のロコ、ㅜ1030ㅛさん
ソウル在住のロコ、ミニさん

韓国からファッション全般および化粧品を仕入れ日本でネット販売を始めたいと思っています。 ただ日本にも韓国系ファッション・化粧品を扱うネットショップなどは沢山あるので一緒に相談に乗っていただき一緒に買い付けを楽しんでやっていただける方を探しています。 詳しくはお話が進行し...続きを読む »

回答したロコ

ソウル在住のロコ、HANILさん
ソウル在住のロコ、Jameshippoさん
ナミャンジュ(南楊州)【京畿道】在住のロコ、ジュンさん
プサン(釜山)在住のロコ、yosisanさん
プサン(釜山)在住のロコ、kaori1224さん
テグ(大邱)在住のロコ、ハニービーさん
大阪市在住のロコ、yamaさん
スヨンさん

今回、初めてこちらのサイトを利用させていただきます。 ご回答いただけるとありがたく存じます。 現在、ファッションECサイトを立ち上げることを検討しているのですが、ご協力いただける日本人又は日本語が使える韓国人の方を探すのに良い方法はございますでしょうか? EC...続きを読む »

回答したロコ

ソウル在住のロコ、Jameshippoさん
ソウル在住のロコ、p_koreaさん
ソウル在住のロコ、naoさん
ソウル在住のロコ、hiroshi さん
ソウル在住のロコ、みぃさん
ソウル在住のロコ、ソウルイモさん
プサン(釜山)在住のロコ、hideさん
プサン(釜山)在住のロコ、yosisanさん
ソウル在住のロコ、angelstarさん
ソウル在住のロコ、ぐりさん
インチョン(仁川)在住のロコ、まーさん
ミツイさん
ソウル在住のロコ、アユンさん
ソウル在住のロコ、ウト絵さん

ファッションの相談ができるソウルのロコ

ソウル在住日本人(ロコ)に、ファッションについて相談することができます。現地在住ならではの豊富な知識と経験を持つロコに、あなたが実現したいことや、不安に思っていることを相談してみてください。