ソウル在住のロコ、ももさん

もも

居住地:
韓国ソウル
現地在住歴:
2010年4月
基本属性:
女性/20代
ご利用可能日:
いつでも相談可能!
使える言語:
韓国語、日本語 、英語少し
職業・所属:
美容業界
得意分野:
韓国美容全般

韓国在住歴12年の30歳手前日本人女性です!
韓国の大学を卒業した後日本でバリバリ働き韓国に戻ってきました★
人と関わることが好きで10代〜50代の方まで幅広く関わらせていただいてます:)
ソウル観光や韓国美容、美味しいものを食べたいなど様々なニーズに合わせて
最高の旅行になるようにお手伝いさせていただきます˚✧₊⁎

  • service-image

ももさんが回答したソウルの質問

韓国ウェディングフォト撮影時の通訳を探しています。

韓国ソウルのスタジオでウェディングフォトの撮影を予定しており、私どものお客様をご案内する予定です。
これに際し、撮影通訳をおこなってくださる方を探しております。

■内容
11月14日(木)9:00~17:00頃
江南エリアのウェディングフォトスタジオ
日本人カップルの撮影に際した、お仕度から撮影までの全体的な通訳業務

■その他
・11月12日(火)・13日(水)でスタジオとの商談を計画しています。未定ですが、可能であれば追加依頼も考えております。
・今後、同様の案件が発生する可能性があります。同じく通訳業務を引き受けてくださる方を探しており、両者の条件が合えば、今後継続的にお仕事を依頼したいと思っています。

■条件
・事前にオンラインまたは現地でお会いして、業務について簡単なお打合せを受けていただける方
・本業務は私どものサービスの一環となるため、業務方針を一定に理解して実行していただける方
(単なる通訳だけではなく、お客様の様子をうかがいながら、積極的な声掛けやサポートをしてほしい等)

■報酬
依頼を受けてくださる方と協議の上、確定したいと思っています。

ご検討のほど、どうぞよろしくお願いします。

ソウル在住のロコ、ももさん

ももさんの回答

こんにちは!韓国在住歴12年の27歳日本人(女性)です。 大学生の頃からビジネス通訳をしており日本語、韓国語ネイティブです。 私も最近結婚をしウェディング撮影を控えているため、お客様の気持ち...

こんにちは!韓国在住歴12年の27歳日本人(女性)です。
大学生の頃からビジネス通訳をしており日本語、韓国語ネイティブです。
私も最近結婚をしウェディング撮影を控えているため、お客様の気持ちに共感できると思い、ご連絡させていただきました。ご縁がありましたらよろしくお願いいたします。

MMNさん

★★★★★
この回答のお礼

この度はご応募ありがとうございました。
大変恐れ入りますが、今回は別の方に依頼させていただくこととなりました。
今後も同様の案件が発生することがあり得ますので、またの機会に別途相談させていただければ幸いです。
この度は誠にありがとうございました。

すべて読む

ももさんのサービス

一言タグ※提供できること、得意分野、興味などを一言でアピール