ルークランさん
ルークランさん

12月27日の金华市での通訳のご依頼

金华市での12月27日の11時から18時までのメーカー商談で、
日本語と中国語の通訳をしていただける方を探しています。

当日は、上海虹橋空港に朝8時ごろ集合で、20時ごろ上海虹橋空港解散の予定です。
高速鉄道で移動する関係上、多少時間が前後する可能性はあります。

通訳代として2万円を考えております。
当然ながら、交通費等の経費は全て弊社で負担させていただきます。

日程および条件的に可能な方がおられましたら、
是非、ご連絡をお待ちしております。

2016年12月15日 23時14分

akiさんの回答

ルークラン様

こんにちは。

12月27日(火)には、上海にいないため、お手伝いができなく、申し訳ありません。

先ほど、新幹線の時間割を見てみました。参考までに送っておきます。

行き:上海虹橋駅 - 金華駅
G1653 / 8:15 - 9:54
G1323 / 8:25 - 10:16
G1509 / 8:31 - 10:39
--
帰り:金華駅 - 上海虹橋駅
G1388 / 17:50 - 19:36
G1302 / 17:55 - 19:51
G1358 / 18:07 - 19:40
G1654 / 18:39 - 20:25
---

宜しくお願い致します。

追記:

ご丁寧にお返事をいただき、ありがとうございます。
今回はちょっと残念ですが、その他できることがあれば、可能な限り対応させていただきたいと思います。

今後ともよろしくお願いいたします。

2016年12月19日 0時43分

シャンハイ(上海)在住のロコ、akiさん

akiさん

女性/40代
居住地:上海/中国
現地在住歴:2005年9月〜
詳しくみる

この回答へのお礼

ルークランさん
★★★★★

全般はありがとうございました。
今回はスケジュール的に難しい件、了解いたしました。
また、新幹線の時間割、大変ご丁寧にありがとうございます。
では今後ともよろしくお願いいたします。

2016年12月18日 23時8分

moritaroさんの回答

初めまして、27日 ご同行問題ないです。費用も問題ありません。ご依頼の際は、ご連絡お願い致します。

追記:

わかりました。バイク関連改造部品や工業製品の開発関連を多く取り扱ってます。貿易上や取引上問題があればお気軽にご連絡してください。日帰りですと、とてもタイトですが、頑張ってください!それでは、失礼します!

2016年12月18日 23時16分

シャンハイ(上海)在住のロコ、moritaroさん

moritaroさん

男性/50代
居住地:中国上海市
現地在住歴:2004年~
詳しくみる

相談・依頼する

この回答へのお礼

ルークランさん
★★★★★

ご応募いただきまして誠にありがとうございます。
今回は大変申し訳ありませんが、別の方にお願いすることとなりました。
また機会ございましたら是非よろしくお願いします。

2016年12月18日 23時5分

井上光晴さんの回答

中国に15年います。
よし宜しければよろしくお願いします。

詳細はお問い合わせいただければと思います。

追記:

了解です。
問題ありません。

2016年12月19日 4時1分

シャンハイ(上海)在住のロコ、井上光晴さん

井上光晴さん

男性/40代
居住地:上海
現地在住歴:2002年から
詳しくみる

相談・依頼する

この回答へのお礼

ルークランさん
★★★★★

ご応募いただきまして誠にありがとうございます。
今回は大変申し訳ありませんが、別の方にお願いすることとなりました。
また機会ございましたら是非よろしくお願いします。

2016年12月18日 23時4分

JOYさんの回答

お早うございます。
どんぴしゃの者がおります。
金華市出身で元日本の商社に勤めていた者です。
(現在は独立してやっていますので、時間的にも大丈夫かと思います)
現地の方言も全て理解出来ますので全くのうってつけの人だと思います。

2016年12月16日 10時4分

シャンハイ(上海)在住のロコ、JOYさん

JOYさん

男性/60代
居住地:上海/中国
現地在住歴:1996年から
詳しくみる

この回答へのお礼

ルークランさん
★★★★★

ご応募いただきまして誠にありがとうございます。
今回は大変申し訳ありませんが、別の方にお願いすることとなりました。
また機会ございましたら是非よろしくお願いします。

2016年12月18日 23時5分

やまださんの回答

ルークランさん

こんばんは。
工場との商談は得意とする分野なのですが、生憎27日夜から地方出張の予定のため今回は時間的に難しいです。もし上海市内での通訳でしたら27日17時までは可能です。次回機会がありましたらまたご連絡頂けたらと思います。商談の成功をお祈りします。

2016年12月15日 23時30分

シャンハイ(上海)在住のロコ、やまださん

やまださん

男性/50代
居住地:上海市
現地在住歴:1992年~
詳しくみる

この回答へのお礼

ルークランさん
★★★★★

スケジュールの件、了解いたしました。
大変ご丁寧にありがとうございます。
また別の機会ございましたら是非よろしくお願いいたします。

2016年12月18日 23時10分

hirokaさんの回答

ルークランさん

その日は別の依頼が入っているためお役に立てず申し訳ありません。
ご商談が上手く進みます事お祈りいたします。

2016年12月15日 23時20分

シャンハイ(上海)在住のロコ、hirokaさん

hirokaさん

女性/50代
居住地:中国上海市
現地在住歴:2007年8月より
詳しくみる

この回答へのお礼

ルークランさん
★★★★★

スケジュールの件、了解いたしました。
大変ご丁寧にありがとうございます。
また別の機会ございましたら是非よろしくお願いいたします。

2016年12月18日 23時10分

退会済みユーザーの回答

こんばんは。上海に6年住んでいる者です。
HSK6級を取得し、今通訳案内士になる為に勉強しています。
ただ、HSK取得は4年前です。その後日本語教師をしながら、英語と中国語での通訳士を目指して勉強しているのですが、この一年は英語に特化しているので、中国語のレベルが落ちてしまっています。また、ビジネスでの中国語使用経験はありません。
私でよろしければ、ご連絡下さい。

2016年12月15日 23時31分

この回答へのお礼

ルークランさん
★★★★★

よろしくお願いいたします。

2016年12月18日 23時9分

矢吹 丈さんの回答

こんにちは、初めまして。

ここのシステムは入会前の質問まで掲示され、回答しないと未回答扱いとされてしまい回答率が極端に下がります。
既に解決した案件だと思いますが、上記理由で失礼ながら回答欄にこのコメントを書き込ませて頂きました。

次回以降、何かお手伝いできそうな案件が有れば、その際は宜しくお願いいたします。

2017年4月3日 1時13分

シャンハイ(上海)在住のロコ、矢吹 丈さん

矢吹 丈さん

男性/60代
居住地:中国上海市
現地在住歴:約10年
詳しくみる

相談・依頼する

さるさるさんの回答

こんにちは

既に過ぎてしまっており申し訳ないです。

今後こういった案件は友人を通訳として紹介できます。
ご所望の際はお気軽にご連絡ください。

2017年9月9日 16時48分

シャンハイ(上海)在住のロコ、さるさるさん

さるさるさん

男性/40代
居住地:上海/中国
現地在住歴:2013年5月から
詳しくみる

ヒデフミさんの回答

すみません、今頃ログインしメッセージ確認しました。次回があれば是非希望をしたいです。

2017年2月17日 9時52分

シャンハイ(上海)在住のロコ、ヒデフミさん

ヒデフミさん

男性/40代
居住地:中国上海
現地在住歴:2011年8月
詳しくみる

相談・依頼する

退会済みユーザーの回答

私はこの日、不在にしていますが、
弊社の社員で対応可能です。
中国人スタッフですが、
貿易コンサルティングのスタッフなので、
展示会などは慣れています。
日本に8年ほどいましたので、
日本語はほぼ日本人と間違うくらいのネイティヴです。
費用的には、交通費のほか、
食費として、2食分、200元を加算していただけたら助かります。

2016年12月15日 23時46分

この回答へのお礼

ルークランさん
★★★★★

ご応募いただきまして誠にありがとうございます。
今回は大変申し訳ありませんが、別の方にお願いすることとなりました。
また機会ございましたら是非よろしくお願いします。

2016年12月18日 23時4分

退会済みユーザーの回答

上海の大学に通う交換留学生の者です。

質問させていただきたいのですが、この通訳とは専門知識、専門用語の知識を必要とするものでしょうか?

大学で中国語の専攻をしており、日常会話程度の通訳であれば可能だと思うのですが、専門用語を伴う通訳は自分には難しいと思い、質問させていただきました。

2016年12月16日 3時36分

この回答へのお礼

ルークランさん
★★★★★

ご応募いただきまして誠にありがとうございます。
今回は大変申し訳ありませんが、別の方にお願いすることとなりました。
また機会ございましたら是非よろしくお願いします。

2016年12月18日 23時4分