MK586さん
MK586さん

アパレルブランドと契約交渉について

ポルトアレグレにある女性服のブランドと契約交渉をしたいのです。
先方とは2年前に一度契約の合意はできていましたが、途中で話が中断しました。
しかし、今回交渉を再開し、お取引を開始したいと考えております。
つきましては、その交渉のお手伝いをお願いしたいと思います。
ご検討お願い致します。

2021年1月8日 22時24分

りゅういちろうさんの回答

はじめまして。
1993年からサンパウロに住んでいます。
川原崎隆一郎と申します。
出版社を経営しています。
ポルトガル語は問題ありません。
どんな感じのお手伝いをすればいいのか、具体的にお教えいただければと思います。
返信お待ちしています。

2021年1月9日 4時32分

サンパウロ在住のロコ、りゅういちろうさん

りゅういちろうさん

男性/60代
居住地:サンパウロ
現地在住歴:1993年3月から
詳しくみる

相談・依頼する

この回答へのお礼

MK586さん
★★★★★

すみません、解決してしまいました。
今後機会がありましたらよろしくお願いいたします。

2021年1月14日 4時39分

カックさんの回答

こんばんは。
私は日本の弁護士でブラジル在住です(現在は日本に一時滞在中です)。
どのようなお手伝いを希望でしょうか?

2021年1月8日 23時17分

メキシコシティ在住のロコ、カックさん

カックさん

男性/40代
居住地:サンパウロ
現地在住歴:8年
詳しくみる

この回答へのお礼

MK586さん
★★★

「このロコにさらに相談・依頼する」のボタンが無いのですが…

2021年1月8日 23時36分

ヒデさんの回答

ポルトアレグレーには昔の部下の出身地で彼女は今は定年退職年金生活及び建築家でもあり、建築、デザーイン関連の仕事も結構あり、時間的にこの種、ご依頼の件のお手伝いは問題なくこなせます。私がサンパウロよりCOORDINATEを行います。 良かったらご一報功願います。下名は今現在、コロナの対抗フェイスマスク(対菌、対コロナヴィルス)を本邦の医療機器メーカーとタイアップして、ブラジル製コロナ、ヴィルス、バクテリア菌用マスクを輸出しております、この関係上、ブラジルの裁縫業者、メーカーとは幅広いネットワーク網
を持って居ります。
宜しくお願い申し上げます

松﨑

2021年1月9日 4時36分

サンパウロ在住のロコ、ヒデさん

ヒデさん

男性/70代
居住地:サンパウロ-ブラジル。サンパウロ市
現地在住歴:1994より
詳しくみる

ダニエルさんの回答

MK586 様
ご連絡いただき、誠に有難うございました。
商談や契約交渉に関しましては、ブラジルの取引を熟知していることから、何らかとお役に立てると思いますので、宜しくお願いいたします。
これまで音楽メーカー、電機メーカー、宝石店など、あらゆるジャンルの商談交渉を仲介した経験がございますので、お気軽にお問合せください。
どうぞよろしくお願いいたします。

2021年1月8日 23時21分

サンパウロ在住のロコ、ダニエルさん

ダニエルさん

男性/50代
居住地:サンパウロ市/ブラジル
現地在住歴:1999年6月末から
詳しくみる

相談・依頼する

kechaさんの回答

会社間の取引に成りますので、日本でブラジルの法律の分かる契約書の作成と交渉が出来る所を探して下さい。ポルトアレグレの会社に電話位出来ますが、交渉や契約に関わる不測の事態への対応など、個人で請け負うにはリスクが高いです。

2021年1月11日 5時56分

サンパウロ在住のロコ、kechaさん

kechaさん

男性/50代
居住地:サンパウロ州サントアンドレ市
現地在住歴:2015年11月
詳しくみる

mtzhiroさんの回答

当方サンパウロですが、ポルトガル語で電話やメールをしたり、ポルトアレグレにいるビジネスパートナーと連携する、などは可能です。よろしくおねがいします。

2021年1月9日 0時32分

サンパウロ在住のロコ、mtzhiroさん

mtzhiroさん

男性/50代
居住地:サンパウロ/ブラジル
現地在住歴:2018年4月
詳しくみる

相談・依頼する

takeshin44さんの回答

現地でのやり取りは難しいです。

文書の翻訳などにより、交渉は可能かとは思います。

2021年1月9日 22時13分

サンパウロ在住のロコ、takeshin44さん

takeshin44さん

男性/60代
居住地:サンパウロ州/ブラジル
現地在住歴:1992年から現在に至る
詳しくみる

相談・依頼する