BPyamazaさん
BPyamazaさん

ロンドンSUPツアーのヒアリング通訳

2月4日(天候によっては5日)の10時からPADDINGTONでツアーを2時間で予約しています。乗船前のイントロダクション及びサービスについての質疑応答の通訳をお願いできる方を探しています。フィーは1時間3000円。その他、事前にwebマガジンの翻訳をお願いしたく。https://www.supboardermag.com/2016/02/23/sup-club-focus-active360/

2017年1月31日 1時0分

Mikaさんの回答

BPyamazaさん

WEBSITEでSUP の確認をしました。ツアーの2時間はいいのですが、これに添付のwebマガジンの2ページを翻訳するということでしょうか?
結構文面が多いので他のロコさんでもこの分は別途請求することになると思います。
翻訳は実際にかかった時間の請求になります。
私のfeeはプロファイルに書いてあります。
お値段的によろしければご連絡下さい。

Mika

2017年1月31日 1時26分

ロンドン在住のロコ、Mikaさん

Mikaさん

女性/60代
居住地:ロンドン中心部(シテイ)
現地在住歴:1988年から(1996年より永住者)
詳しくみる

相談・依頼する

この回答へのお礼

BPyamazaさん
★★★★

もちろん翻訳は別途です。いくらぐらいになりますか?尚、ツアーはスタート前の1時間のみ同席いただきたく。

2017年1月31日 18時49分

PMI UKさんの回答

BPyamazaさん、こちら見逃してしまっておりましたが、次回お越しになられた時にためを含め返信をさせていただきます。

当方在英20年、プレゼン文章翻訳、同時通訳、同行通訳、事前、事後のコーディーネーションまで全て対応させていただいております。トラベロコさま経由でたくさんの方を紹介していただき、実績、経験も多数ございます。

次回何かあればご検討いただけば幸いです。
引き続きよろしくお願いします。

2017年7月18日 20時48分

ロンドン在住のロコ、PMI UKさん

PMI UKさん

男性/50代
居住地:ロンドン/イギリス/ハンプシャー
現地在住歴:1997年3月から
詳しくみる

相談・依頼する

さっちゃんさんの回答

お問い合わせありがとうございます。

大変残念ですが、今週末はすでに仕事が入ってしまっており、お手伝いすることができません。
尚、webマガジンの翻訳は、締め切り時間によっては、お受けできるかと思います。

よろしくお願い致します。

2017年2月2日 18時31分

ロンドン在住のロコ、さっちゃんさん

さっちゃんさん

女性/60代
居住地:ロンドンときどきスコットランド(グラスゴー)
現地在住歴:2016年6月から。(18年前に3年半在住)
詳しくみる

退会済みユーザーの回答

こんにちは、はじめまして。

webマガジンの翻訳の費用は別途でしょうか?それともこちらの通訳代に込でしょうか?
よろしくお願い致します。

2017年1月31日 2時31分