ジミヒロさん
ジミヒロさん

メッセフランクフルト展示会

ジミヒロと申します。
初めてトラベロコを利用するため、慣れない部分もありますが、
どうぞよろしくお願いします。

■内容
6/10から社用でフランクフルトに参ります。
翌日の6/11にメッセフランクフルトにてテクスケアインターナショナルという
リネン関係(業務用洗濯業)の展示会に参加する予定です。
そちらでの現地通訳をお願いしたいと考えています。

↓詳細及び2012年開催の様子
http://www.jp.messefrankfurt.com/tokyo/ja/media/the-company/press-releases/Texcare_Intl_2016_theme.html

http://www.inax-corp.co.jp/news/detail.php?id=19

展示会には9時半から15時まで滞在予定ですが、
その内の13時から15時に通訳をお願いしたいと考えております。
その後、可能であれば、ホテルに戻ってから夜に食事する際に、
お勧めのレストランの案内及び通訳をお願いできないでしょうか。
食事費用はこちらで別途負担します。

以上の内容で、ご検討よろしくお願いします。
予定の都合がつくようであれば、ご希望の金額を教えていただけると幸いです。

■人数
2人(男2)

■希望日
2016年6月11日

■時間
13時~15時 展示会での現地通訳
18時半頃~21時頃 レストランでの食事(5,6名と)

■場所、エリア
フランクフルト

■その他(重視する点、事前に伝えておきたい事など)
ドライクリーニングの溶剤の情報を特に仕入れたいと考えています。
専門知識は不要です。一般通訳の範囲で結構です。

どうぞよろしくお願いします。

2016年6月1日 17時1分

ユウコフランクフルトさんの回答

ジミヒロ様

初めましてこんにちは。ユウコフランクフルトと申します。

6月11日は終日対応可能でございます。
当方メッセでのアテンドや商談の通訳は何度も経験がございます。

下記、メッセ他での通訳サポート例一部ご紹介致します。メッセは基本的に英語かと思います。下記メッセでの通訳サポートは全て日英で対応させていただきました。

【現地アテンド、通訳サービスの経歴具体例】

*ブックメッセ(本の見本市)にて、日本の出版社の通訳・翻訳、営業サポート、商談アテンド、現地コーディネート。
*アンビエンテメッセにて、営業サポート、ブースでの通訳、商談での通訳、視察アテンド、現地コーディネート。
*ペーパーワールドメッセにて、商談での通訳、営業サポート、視察アテンド、現地コーディネート。
*ミュージックメッセにて、アテンド及び商談での通訳。
*日本の大手飲料ブランドのTVCM撮影の際、日本人チームと現地クルーの間での通訳を担当。
*映画祭にて、日本からいらした映画関係者のアテンド、通訳、現地サポート。

プロフィールにて、実際にご利用いただいた方からの口コミもご覧いただます。

ちなみに、美味しい食事場所も結構知っておりますので(地元の友人に感心されております)伝統的な料理から居酒屋風ドイツレストラン、〆にオススメのラーメン屋までご紹介できます。

もし私で宜しければ、相談・依頼するをクリックしていただければご相談承ります。

中島 (ユウコフランクフルト)

2016年6月1日 22時4分

フランクフルト在住のロコ、ユウコフランクフルトさん

ユウコフランクフルトさん

女性/40代
居住地:フランクフルト / ドイツ
現地在住歴:2012年6月から
詳しくみる

相談・依頼する

この回答へのお礼

ジミヒロさん
★★★★★

ユウコフランクフルトさま

ご連絡ありがとうございます。丁寧な提案ありがとうございます。
残念ながら、先にご連絡いただいた方にお願いする運びとなりました。
申し訳ありません。

2016年6月2日 15時52分

ソッピーさんの回答

是非お願いします。
私はポーランド系フランス人の夫がいます。
普段からドイツ語で会話しております。簡単な通訳の仕事も引き受けたことがあります。
またドイツの企業でもつい先日まで働いていてました。
英語も普段から使用してるので大丈夫です。
よろしかったらまたのご連絡をお待ちしております。

2016年6月2日 5時36分

フランクフルト在住のロコ、ソッピーさん

ソッピーさん

女性/40代
居住地:フランクフルト ドイツ
現地在住歴:2008年6月から
詳しくみる

この回答へのお礼

ジミヒロさん
★★★★★

ソッピーさま

ご連絡ありがとうございます。
残念ながら、先にご連絡いただいた方にお願いする運びとなりました。

2016年6月2日 15時54分

Kikiさんの回答

ジミヒロさま

お問い合わせありがとうございます。
当日は別件がもう既に入っておりましてアテンドをすることができません。お問い合わせいただいたのに申し訳ございません。
当日、素晴らしい日になることをお祈りしております。

2016年6月2日 1時44分

フランクフルト在住のロコ、Kikiさん

Kikiさん

女性/40代
居住地:フランクフルト近郊
現地在住歴:2014年から
詳しくみる

相談・依頼する

この回答へのお礼

ジミヒロさん
★★★★★

AKIさま

ご連絡ありがとうございます。
別の方が見つかりました。

2016年6月2日 15時53分

ともおてつさんの回答

お問い合わせいただき、ありがとうございます。
既にお答えさせていただきましたが、6月10日から20日までは大変残念ですが、私は対応できません。

また別の機会に、ぜひお願い申し上げます。

良いロコさんが見つかりますよう、心よりお祈りいたします。

2016年6月1日 17時4分

フランクフルト在住のロコ、ともおてつさん

ともおてつさん

男性/50代
居住地:ドイツ
現地在住歴:1990年から
詳しくみる

相談・依頼する

この回答へのお礼

ジミヒロさん
★★★★★

迅速なお返事ありがとうございました。

2016年6月2日 15時50分

Sakuraさんの回答

ジミヒロさま

お問い合わせありがとうございます。

13時~15時 展示会での現地通訳
18時半頃~21時頃 レストランでの食事(5,6名と)

ご指定の時間帯で展示会とお食事に同行することができます。

まだお決まりでなければ相談・依頼するのタブからご連絡ください。よろしくお願いいたします。

sakura

2016年6月1日 17時48分

フランクフルト在住のロコ、Sakuraさん

Sakuraさん

女性/40代
居住地:フランクフルト / ドイツ
現地在住歴:2003年5月から
詳しくみる

相談・依頼する

退会済みユーザーの回答

はじめまして、ご質問ありがとうございます。
通訳のご依頼との事ですが、メッセでの通訳は可能ですが、その後の夕食会への参加は難しいです。
そのような形でも可能であれば、お返事お願いいたします。
フランクフルト郊外在住ですので、交通費+2時間の通訳で50ユーロ+ロココ手数料という形になります。

2016年6月2日 15時34分

この回答へのお礼

ジミヒロさん
★★★★★

ご連絡ありがとうございます。
残念ながら、先にご連絡いただいた方にお願いする運びとなりました。

2016年6月2日 15時54分

退会済みユーザーの回答

ジミヒロ 様

6月11日(土)のメッセへの同行、レストラン案内可能でございます。
金額の件ですが、7000円でお引き受けさせて頂ければと存じます。

ご検討のほど、よろしくお願い致します。
まずは取り急ぎ連絡まで。

2016年6月2日 7時19分

この回答へのお礼

ジミヒロさん
★★★★★

ご連絡ありがとうございます。
残念ながら、先にご連絡いただいた方にお願いする運びとなりました。

2016年6月2日 15時54分