ホーチミン在住のロコ、そそくささん
そそくささん

『なぜか有名な日本語』と『その理由』を調べています

こんにちは。
現在、『海外でなぜか有名な日本語』というものを調べています。

たとえば…

メキシコ→「マルちゃん」。マルちゃんラーメンが定番人気のインスタント麺だから。
アルゼンチン→「ミヤギ」。映画「ベスト・キッド」に登場する日本人、しょっちゅうテレビ放映されているから。
インドネシア→「心の友」。五輪真弓の同名の曲が第二の国歌といわれるほど愛されているから。
ドイツ(ベルリン)→「おまかせ」。高級和食レストランのコース名から。

上記の通り、商品名でも、人でも、概念でも、『有名な日本語』と『その理由』を教えてもらいたいです。理由が分からない場合でも、日本語だけ教えてもらえるととても助かります!どうぞよろしくお願いいたします。

※本件は、トラベロコ運営のウェブメディア「海外ZINE」( https://traveloco.jp/kaigaizine/ )での企画です。

2018年7月7日 18時33分

カリオキーニャさんの回答

インスタントラーメン全般をさして「ミョウジョウ」(表記はMiojoで発音はミオジョ)。ブラジルでは明星食品が最初に...

無料登録して続きをみる

2018年7月7日 22時25分

リオデジャネイロ在住のロコ、カリオキーニャさん

カリオキーニャさん

女性/40代
居住地:リオデジャネイロ
現地在住歴:2017年から
詳しくみる

相談・依頼する

この回答へのお礼

ホーチミン在住のロコ、そそくささん
★★★★★

>フレーバーはコステラ味(リブ肉)、ピカーニャ味(イチボ肉)、鶏肉とレモン味、豆シチュー味など日本ではまず発売されない個性の強すぎるもの含む11種類。うちの近所のスーパーではベーシックなカルネ(肉)か鶏肉味が売れ筋のようです。

日本語はもちろんのこと、こちらがとっても興味深い!良いネタですね、覚えておきます。

2018年7月15日 13時37分

退会済みユーザーの回答

ブラジルでは:
昔、良く東洋人は”ジャスピオン”や”チェンジマン”と呼ばれていました。TV番組で放送されていたか...

無料登録して続きをみる

2018年7月7日 20時45分

この回答へのお礼

ホーチミン在住のロコ、そそくささん
★★★★★

ブラジルでは特撮が人気とは、聞いたことがあります!それが日本人を示す言葉になっていたのはおもしろいですね。

>しかし、ブラジルの方はゆで汁は捨てて、麺だけを食べる方が多いです。
なぜ…なぜ…!

2018年7月15日 13時34分

Makinhaさんの回答

こんにちは!

ブラジルでよく耳にする日本語をまとめてみました。

「柿、デコポン」←世界で一番日系人が多...

無料登録して続きをみる

2018年7月12日 23時29分

マセイオ在住のロコ、Makinhaさん

Makinhaさん

女性/40代
居住地:ブラジル マセイオ
現地在住歴:2010年12月から
詳しくみる

この回答へのお礼

ホーチミン在住のロコ、そそくささん
★★★★★

こんにちは!
ブラジルの日本語はやはり日系移民ありきのようですね。
アリガチャンって、一時期日本で流行った「おつかれちゃん」みたいですね…。
デカセギが辞書に載っているほどとは驚き!

2018年7月15日 13時49分

55Mamiさんの回答

ブラジルでいうと、「ニッシン」ですかね。インスタントラーメンは、「ニッシン」と呼ばれています。日清のインスタントラ...

無料登録して続きをみる

2018年7月7日 19時14分

ジョインビレ在住のロコ、55Mamiさん

55Mamiさん

未設定
詳しくみる

この回答へのお礼

ホーチミン在住のロコ、そそくささん
★★★★★

MyojoのほかにNissinも!インスタント麺の根付きっぷりがよく分かりますね。二世、三世、お国柄を感じておもしろい!

2018年7月15日 13時31分

Edsonさんの回答

ブラジルではインスタントラーメンがミオージョと呼ぶのが一般的です。1960代、ある台湾人が日本の明星をパクッテ m...

無料登録して続きをみる

2018年7月10日 0時30分

サンパウロ在住のロコ、Edsonさん

Edsonさん

男性/70代
居住地:ブラジル
現地在住歴:出生地
詳しくみる

この回答へのお礼

ホーチミン在住のロコ、そそくささん
★★★★★

明星本家だと思っていたら、パクリですか…!ふ、複雑!

2018年7月15日 13時46分

Ma & Emyさんの回答

サンパウロでは、日系人が多いためかおかしな日本語はあまり聞きません。ポルトガル語に定着している日本語は、柿などあり...

無料登録して続きをみる

2018年7月9日 8時47分

サンパウロ在住のロコ、Ma & Emyさん

Ma & Emyさん

男性/50代
居住地:サンパウロ州サンパウロ市内(Pinheiros地区)
現地在住歴:1998年4月から仕事で3年間滞在、2014年4月からサンパウロへ移住(Emyはサンパウロ出身、日本での生活のべ15年間)
詳しくみる

相談・依頼する

この回答へのお礼

ホーチミン在住のロコ、そそくささん
★★★★

>例えば、車で歩く・バスで歩く。でこれは、ポルトガル語を直訳したものです。
おもしろい!歩くが移動するになってるんですね。HENTAIはもはや国際語になっちゃってるようで…笑

2018年7月15日 13時33分

退会済みユーザーの回答

ブラジルでは、ブラジル人がよく「ありがとう」を知っています。
また日本人、日系人を「保障されている」と言われる事...

無料登録して続きをみる

2018年7月9日 6時40分

この回答へのお礼

ホーチミン在住のロコ、そそくささん
★★★★

>保障されている
調べてみましたが、「ジャポネース・ガラン チード」という言葉ですか!おもしろいですね。

2018年7月15日 13時45分

takeshin44さんの回答

Myojo ラーメンのこと
Lamen
Sushi
Sashimi
Tempura
Udon
Yaki...

無料登録して続きをみる

2018年7月7日 18時42分

サンパウロ在住のロコ、takeshin44さん

takeshin44さん

男性/60代
居住地:サンパウロ州/ブラジル
現地在住歴:1992年から現在に至る
詳しくみる

相談・依頼する

この回答へのお礼

ホーチミン在住のロコ、そそくささん
★★★★

Myojo!メキシコはマルちゃんだけどってところがおもしろいですね。勢力図が見えてくるようだ…。

2018年7月15日 13時30分

退会済みユーザーの回答

ブラジル全国で通じる、完全にポルトガル語化されて、普通に使われている日本語です:
KARAOKE
TSUNAM...

無料登録して続きをみる

2018年7月16日 5時17分

この回答へのお礼

ホーチミン在住のロコ、そそくささん
★★★★

>YAKISSOBA
ローマ字読みするとヤキソッバと跳ねるところがおもしろいですね!

2018年7月15日 13時43分

Kunimeさんの回答

始めまして、岩本です。
ブラジルでは約2百万人の日系人が存在しますので、日本語は国内人でも普及しています。たとえ...

無料登録して続きをみる

2018年7月8日 10時43分

サンパウロ在住のロコ、Kunimeさん

Kunimeさん

男性/70代
居住地:サンパウロ市近辺のサンベルナルド市
現地在住歴:2013年3月から
詳しくみる

相談・依頼する

この回答へのお礼

ホーチミン在住のロコ、そそくささん
★★★★

はじめまして!
お好み焼きと、ちょっと長い言葉も知られているのですね!

2018年7月15日 13時42分