サンパウロの在住の日本人に直接質問してみてください。
ロコに質問する
サンパウロの住所の調べ方
サンパウロ在住者に荷物を送りたいのですが,手元にカタカナの住所しか無く困っています。
サンパウロ市ジャバアクラ区ツルマンス街●●●というような表記で
São Paulo Jabaquara までは調べられたのですが「ツルマンス」という街区がわかりません。
どなたかサンパウロ市内の街区を調べるサイト等をご存じないでしょうか?
現地の事情に疎く困っております。
よろしくお願いいたします。
2022年5月18日 11時0分
machan23さんの回答
お尋ねのツルマンス街というのは、Rua dos Turmãs - Vila Parque Jabaquara でほぼ間違いないと思います。ポルトガル語の発音はフーア・ドス・トゥルマン、ヴィーラ・パルケ・ジャバクアラです。もし貴方にCEP(郵便番号)04346-080の情報があれば絶対に間違いありません。一応ブラジルの郵便公社の検索サイトを記しておきます。http://www.buscacep.correios.com.br
失礼ながら、お送りされる手段は専門業者を通じてでしょうか?ご存知でしょうが、現在日本の郵便局はブラジル向け郵送で、追跡可能な書留郵送(EMS、SAL、小型小包)を受け付けておらず、船便のみの取り扱いになっております。この船便郵送もブラジルに着いてからの追跡が難しく、ブラジル側郵便局内での紛失(盗難?)も決して珍しくありません。日本の大手宅配業者も書籍類を除いて現在ブラジル向けは取り扱っていないと聞いております。ただ日本には、複数のブラジル向け宅配業者が存在するようですが、料金が高額と聞いております。ちなみに小生もAmazon Japanで購入したものを在日友人に長らく預かってもらっており、日本の郵便局のブラジル向け書留郵送の再開を首長く待っている状態です。
追記:
DHLやFEDEXなら大丈夫と思います。
2022年5月23日 23時35分
machan23さん
男性/70代
居住地:サンパウロ/ブラジル
現地在住歴:2012年10月から
詳しくみる
ノブさんの回答
ブラジルの住所表記は、
①道の名前、②住所番号、③街区、④市名、⑤州名、⑥国名
となっています。また郵便等を送る場合にはCEP(ブラジルの郵便番号、5桁‐3桁、例00000-000で表記されます)が必要です。
ご質問のカタカナ名では日本国内しか通用しないので、ポルトガル表記か少なくともアルファベット表記でないとにされていないと届きません。カタカナをポルトガル語に直すのは個人の感覚により誤差が生じますので正確にはできません。
ですので、送り先の方にポルトガル語表記の住所(あるいはアルファベット表記の住所)を再確認していただくか、上記のCEPと住所番号を教えてもらってください。
2022年5月18日 22時8分
ノブさん
男性/50代
居住地:ブラジル・アラサリグアマ(サンパウロ近郊)
現地在住歴:2012年から10年
詳しくみる
ハシさんの回答
ブラジルの住所を調べるのはかなり苦労しますがCEP番号(日本の郵便番号と同じ)があればポルトガル語の住所が現れます。(番地までは現れませんが)
またsasa1981さんが調べている住所はRua dos Turumãs という通り(道路)かと思います。
おそらく正式には、
Rua dos Turumãs, (番地が入ります)-Jabaquara - São Paulo - SP - Brazil
になるのではないでしょうか?
Google Mapに上記住所を入れるとその地域の写真等もでてくるのでご確認ください。
追記:
お役に立てて良かったです。
2022年5月23日 21時56分
zapprogerさんの回答
始めましてzapprogerと申します。
恐らく道の名前ですね。
海外は日本と違って最後にその道の何番の家と表記するのでRua Turumas(番号),Vila Parque Jabaquara,Sao Paulo,SPではないでしょうか?
ちなみに郵便番号は下記の通りです。
cep:04346-080
Ruaが道という意味でフアと読みます。
念の為ご自身で合っているか調べてみてください。
2022年5月18日 22時23分
クリスさん
女性/50代
居住地:ブラジル/サンパウロ
現地在住歴:30年
詳しくみる
mtzhiroさんの回答
松浦と申しますはじめまして。
すでに、回答が多くあったかもしれませんが、
Rua dos Turumãs, ??,
Jabaquara, São Paulo - SP CEP 04346-XXX
がお探しの「通り名」かと思われます。日本語版のGoogleマップ map.google.com
は運がいいと日本語カタカナ、現地語、両方併記になるので、私は日本語のカタカナ名で街の
住所を知りたいときはGoogleマップを最近は標準としています。
今回のはカタカナにすると
フア ドス ツルマンス ??
ジャバクアラ、サンパウロ - SP CEP 04346-XXX
てことになりそうです。SPはサンパウロ州の略号(「市」と区別するため、州はSP、市は São Paulo と書くのがならわしのようです), CEP(セピ)は日本で言う郵便番号です。[5桁-3桁], 普通は通り沿いに右側に偶数、左側に奇数の番号がふってあって、??には1桁から多いと4桁(5桁)の数字が入ります。
フア(Rua)は英語で言うStreet(ストリート)です。こちらの人はたいていの「R」は「ハヒフヘホオ」の発音になるので、「ルア」と読みたいところですが、発音そのままだと「フア」です。有名な「リオ」も、こちらの人に言わせるt「ヒオデジャネイロ」です・・
2022年5月19日 22時42分
トシさん
男性/60代
居住地:ブラジル、サンパウロ
現地在住歴:1976年から78年、後に1979年から現在に至る。
詳しくみる