アッキーさん
アッキーさん

日本語に翻訳していただけませんか

มื้ใดๆปยื่ปุ่นหล้า
*ยังดนๆ
เดือนใดชันกับบ้านนะ
*ที16 นี้ะ กีนเบยเดี่ มืงล้ๅงกู

เสั้น

ต์วะๆหล้า
*ອາວ
อาวหยังแม่นแท้มาบ้านกะบ่มาหลื้นนำคืว่าแหละได้ผ์วมีเด
*ຄື ເຂົ້າດາວ
คึหยังโตเองละยู่แต่เรีอนใผสีก้าไปชวน
ปานว่าบ่รู้จักกัน
*ລົມແມະ ຂີ້ຄຸຍຊີ່ຕາຍ
จักใผ

2016年12月30日 1時15分

桜ちゃんのさんの回答

いつ日本に行きますか?まだだいぶこっちにいる?何月に家に帰るの?16日に一緒にビールを飲みましょう、あなたの驕りで...

無料登録して続きをみる

2016年12月30日 13時45分

ビエンチャン在住のロコ、桜ちゃんのさん

桜ちゃんのさん

男性/60代
居住地:ビエンチャン、ラオスの首都
現地在住歴:1991年7月から
詳しくみる

相談・依頼する

この回答へのお礼

アッキーさん
★★★★★

状況の説明をしていないのに、非常にわかりやすく翻訳していただきました。状況を説明して、さらに依頼したいと思います。グーグルの翻訳は全く役に立ちませんでした。やはり、マイナーな言語は翻訳ソフトではだめですね。このサイトがあったのを思い出してよかったです。

2016年12月30日 16時5分

退会済みユーザーの回答

会話の内容ですが、これはタイ語とラオス語混ざっています。翻訳必要でしたら再度ご連絡お願いいたします。

無料登録して続きをみる

2017年8月16日 12時26分

退会済みユーザーの回答

申し訳ないです。
ラオ語タイ語はわかりかねます。
あしからずご了承ください。

無料登録して続きをみる

2017年1月18日 16時6分