タクヤさん
タクヤさん

19日11時から3時間程の通訳・翻訳

19日11時から弘大にて3時間ほど通訳・翻訳をお願いしたいのですが、どなたかお願い出来る方コメント頂けますと幸いです。よろしくお願い致します。

2024年8月16日 18時49分

ノムラさんの回答

今週も大変お疲れさまでした。
李と申します。よろしくお願いします。
businessコンサルをやってるので分野に問わず何でも屋として
活躍してます。

通訳と翻訳ですが具体的に何の内容なのか
共有してもらいたいと思います。特に交渉であったりクライアント側が
求める部分までクリアさせていただきます。

では宜しく御願いします。

2024年8月16日 20時38分

ソウル在住のロコ、ノムラさん

ノムラさん

男性/50代
居住地:韓国
現地在住歴:ソウル・江南
詳しくみる

相談・依頼する

ケンさんの回答

はじめまして、李と申します。

現在は親の介護のため休職しておりますが、過去20年間日本と韓国の半導体及び太陽光発電関連の会社で海外営業と技術営業を担当しておりました。通常の商談等であれば対応できると存じます。

通訳及び翻訳費用のご予算をご教示頂ければ幸いです。

以上、よろしくお願いします。
ケン

2024年8月16日 19時4分

ソウル在住のロコ、ケンさん

ケンさん

男性/50代
居住地:ソウル/韓国
現地在住歴:2004年5月から
詳しくみる

相談・依頼する

らごさんの回答

こんにちは~仁川(韓国)在住の山田と申します。

既に解決されているかもしれませんが…
19日月曜日の通訳・翻訳可能です。
先日も、ソウルにて商談の通訳に同行しました。
事前にZOOMなどのMTも可能です。

ご検討のほどよろしくお願いいたします。

山田貴子(仁川(韓国)

2024年8月18日 3時2分

インチョン(仁川)在住のロコ、らごさん

らごさん

女性/50代
居住地:仁川広域市
現地在住歴:1999年
詳しくみる

angelstarさんの回答

こんばんは~タクヤさん。8/19(月)に、ホンデにて、通訳、翻訳をご希望との事ですが、お取引先との商談でしょうか~どの様な状況のサポートでしょうか~その状況によりまして、可能でしたら、お手伝いさせて頂きますが。。。^^

2024年8月16日 23時59分

ソウル在住のロコ、angelstarさん

angelstarさん

女性/50代
居住地:京畿道
現地在住歴:2008年9月から
詳しくみる

相談・依頼する

Jameshippoさんの回答

もしまだ決まっていないようだとご用命ください。

2024年8月16日 23時38分

ソウル在住のロコ、Jameshippoさん

Jameshippoさん

男性/40代
居住地:基本韓国(ソウル)→LA・福岡・沖縄・東京・大阪(月に3-5回頻度)
現地在住歴:10年
詳しくみる

相談・依頼する

退会済みユーザーの回答

初めまして!
専門的な用語がなければ
通訳出来ます。
私達は韓国人夫婦ガイドです。
どうぞ宜しくお願いいたします🙇‍♀️🙇‍♂️😍

2024年8月16日 18時59分