バンコクの在住の日本人に直接質問してみてください。
ロコに質問するバンコクの展示会通訳(日本語ー英語)(日本語ータイ語)
タイのバンコクで開催される展示会(ペット関連)に出展予定です。その際の通訳、商談をお願いできる方を募集します。
■内容:
展示会(ペット関連)での商品説明、商談をお願いします。
https://www.petfair-sea.com/
免疫や癌などのキーワードはありますが、辞書を確認しながらでも通訳いただければ問題はありません。
ペットの展示会のため、アレルギーのある方はご遠慮いただきたく存じます。
3日間通してお手伝いいただける方を優先としますが、1日だけ、2日だけという方からのご応募もお待ちしております。
ご希望のご予算、対応可能な言語などをお知らせください。
■日程(準備があるため15分~30分前に会場入りしていただきたく存じます)
10月30日10:00~18:00
10月31日10:00~18:00
11月01日10:00~17:00
■人数:
1~2名
■場所:
バンコク国際貿易展示センター (BITEC)
以上よろしくお願いいたします。
2024年7月9日 18時35分
この回答へのお礼
齊藤様
おはようございます。
早々にご連絡いただきありがとうございました。ただいま多くの方からご提案をいただいております。
日xタイのハーフで両言語ともネイティブレベル、かつ、TOEICも990点でほぼネイティブとのことで心強いです。ちなみに報酬目安をご提示いただけますと助かります。
ご応募いただいた内容を吟味し齊藤様にお願いすることになりましたら改めてご連絡いたします。
よろしくお願いします。
2024年7月10日 14時3分
この回答へのお礼
さえこ様
おはようございます。
茂呂と申します。
早々にご連絡いただきありがとうございました。ただいま多くの方からご提案をいただいております。ご応募いただいた内容を吟味しさえこ様にお願いすることになりましたら改めてご連絡いたします。
取り急ぎお礼まで。
2024年7月10日 9時14分
この回答へのお礼
カミングバード様
おはようございます。
早々にご連絡いただきありがとうございました。ただいま多くの方からご提案をいただいております。ご応募いただいた内容を吟味しカミングバード様にお願いすることになりましたら改めてご連絡いたします。
取り急ぎお礼まで。
2024年7月10日 9時36分
この回答へのお礼
Hana様
おはようございます。
早々にご連絡いただきありがとうございました。ただいま多くの方からご提案をいただいております。ご応募いただいた内容を吟味しHana様にお願いすることになりましたら改めてご連絡いたします。
取り急ぎお礼まで。
2024年7月10日 9時33分
この回答へのお礼
あっきー様
おはようございます。
早々にご連絡いただきありがとうございました。ただいま多くの方からご提案をいただいております。ご応募いただいた内容を吟味しあっきー様にお願いすることになりましたら改めてご連絡いたします。
取り急ぎお礼まで。
2024年7月10日 9時28分
この回答へのお礼
鈴木様
おはようございます。
早々にご連絡いただきありがとうございました。ただいま多くの方からご提案をいただいております。ご応募いただいた内容を吟味し鈴木様にお願いすることになりましたら改めてご連絡いたします。
ありがとうございました。
2024年7月10日 9時19分
この回答へのお礼
エミカ様
おはようございます。
早々にご連絡いただきありがとうございました。ただいま多くの方からご提案をいただいております。ご応募いただいた内容を吟味しエミカ様にお願いすることになりましたら改めてご連絡いたします。
取り急ぎお礼まで。
2024年7月10日 9時22分
この回答へのお礼
関澤様
おはようございます。
早々にご連絡いただきありがとうございました。ただいま多くの方からご提案をいただいております。ご応募いただいた内容を吟味し関澤様にお願いすることになりましたら改めてご連絡いたします。
よろしくお願いします。
2024年7月10日 9時12分
ニックさん
男性/70代
居住地:バンコク
現地在住歴:2017年9月から18年振り
詳しくみる