イギリス在住日本人の英語翻訳・英文翻訳サービス
現地在住日本人ロコが英語翻訳、英文翻訳サービスを提供します。
日本語⇔英語の翻訳いたします!
日本語⇔英語の翻訳いたします!
日本語⇔英語の翻訳いたします。技術用語も可能です。
英文・英語論文翻訳サービス
日本語⇄英語の翻訳サービス
[イギリス生活合計7年] 日本語⇔英語の翻訳サービス
お部屋探しの通訳ー内見に同行し英国オーナーとのやりとりをサポートします
英語翻訳・英語論文添削
イギリスの英語翻訳・英文翻訳サービスへの評価 6件
英会話に参加することになるときに、質問する文言はは書籍に書かれることは少なかったので質問させていただきました。
いくつか、例を上げていただき、すごく参考になりました。
イギリス英語の勉強頑張ります。
評価が遅くなってしまいました。
また、いつかお世話になる際はよろしくお願いします。
2回目の依頼です。前回と変わらず、丁寧にご対応くださいました。
短文翻訳のお願いでしたが、微妙なニュアンスから翻訳が変わってくるため、複数ご提案くださいました。各単語の使われ方、受け取られ方などについても分かりやすく説明してくださり、大変助かりました。
ビジネス文ではない、訳する人によって表現が異なるような曖昧な文章の翻訳をお願いしましたが、快く引き受けてくださいました。翻訳に当たっては、「納得のいく翻訳になるように」とこちらの意向・イメージを確認してくださったり、ニュアンス表現についてご提案くださったりと細やかにご対応いただき、とても満足のいく仕上がりとなりました。
どのような翻訳を望んでいるかを汲み取って、最適な表現を探してくださる、信頼の置
ビジネス文ではない、訳する人によって表現が異なるような曖昧な文章の翻訳をお願いしましたが、快く引き受けてくださいました。翻訳に当たっては、「納得のいく翻訳になるように」とこちらの意向・イメージを確認してくださったり、ニュアンス表現についてご提案くださったりと細やかにご対応いただき、とても満足のいく仕上がりとなりました。
どのような翻訳を望んでいるかを汲み取って、最適な表現を探してくださる、信頼の置ける方だと思います。素敵な翻訳に感謝しています。
少々専門的な内容の翻訳をお願いしましたが、大変読みやすい文章に仕上げていただきました。
またお願いしたいと思います。
翻訳作業をお願いしました。
とても丁寧に対応していただきました。
的確な翻訳で大変助かりました。ありがとうございました。
またご縁がありましたらどうぞよろしくお願いいたします。