2回目の依頼です。前回と変わらず、丁寧にご対応くださいました。
短文翻訳のお願いでしたが、微妙なニュアンスから翻訳が変わってくるため、複数ご提案くださいました。各単語の使われ方、受け取られ方などについても分かりやすく説明してくださり、大変助かりました。
Miyuki
イギリスに住んで30年目になります。
オックスフォードは、アカデミックな古い歴史が今も文化として残っている大学市/シティーで、しかも様々な国の方々が住む多国籍・多様な文化の街です。毎日の生活や仕事で学んだ知識 (まだまだ浅いんですけど) や経験を基に、オックスフォードの魅力を私なりにご紹介できたらと思っております。ヨロシクお願い致します。(ぺこり)
- 居住地:
- オックスフォード、イギリス
- 現地在住歴:
- 1994年から
- 基本属性:
- 女性/60代
- ご利用可能日:
- 夕方と週末。平日のお昼間は、10日ほど前までに知らせていただけたらOKです。
- 使える言語:
- 英語、日本語
- 職業・所属:
- Social Sector Worker
- 得意分野:
- オックスフォードの: 文化、グルメ情報、芸術/美術館、自然お散歩コース(森、川沿い、名所など)、動物や野鳥、メンタル ヘルス、階級社会問題、福祉制度、刑事司法制度
Miyukiさんはこんな人!ユーザーから届いた評価
評価