ダイキさん
ダイキさん

7/15(金)食品の商談通訳をお願いします。

7/15(金)に商談の通訳をお願いしたく、ご連絡させていただきます。

食品の輸出拡大を図るべく、現地の卸売会社や飲食店のバイヤーを訪問し、企業概要等についてヒアリングを行うとともに、商品(果物や梅酒、その他の加工品)を紹介し、関心を持ってもらってもらえるよう商談を行います。

7/15は、11:00、14:00、17:00の3件の訪問を予定しており、それぞれ商談時間は1時間程度かと思います。
ついてはこれらの商談の通訳をお願いできますでしょうか。

よろしくお願いいたします。

2024年7月10日 21時14分

しょうさんの回答

ダイキさん

こんばんは。
シンガポール国立大学を卒業後、現在は日本のスタートアップの東南アジア進出支援を行っている沖本と申します。

商談の通訳についてですが、拘束時間と条件についてお伺いできますでしょうか。以前複数のイベントで、日本の中小企業と現地のローカル投資家との通訳等を行ったことがあります。(英語はビジネスレベル、中国語は日常会話レベルです)

2024年7月14日 20時34分

シンガポール在住のロコ、しょうさん

しょうさん

男性/20代
居住地:シンガポール
現地在住歴:2018年8月から4年半います
詳しくみる

マリさんの回答

こんばんは。
黒澤と申します。
私は(株)にっぽんの宝物シンガポール世界大会のコーディネートをしている関係から、食や輸入関連の通訳には非常に関心があります。
15日(金)の午前中は別の仕事が入っていますが、14:00、17:00は通訳可能です。
どうぞご検討よろしくお願い申し上げます。

2024年7月11日 0時55分

シンガポール在住のロコ、マリさん

マリさん

女性/50代
居住地:スティーブンズ
現地在住歴:2019年7月から
詳しくみる

相談・依頼する

ミステリーハンターさんの回答

こんばんは、あいにくですがその日は終日仕事で埋まっております。またの機会によろしくお願いいたします。

2024年7月11日 0時36分

シンガポール在住のロコ、ミステリーハンターさん

ミステリーハンターさん

女性/40代
居住地:シンガポール
現地在住歴:2014年12月から
詳しくみる

相談・依頼する