タイの在住の日本人に直接質問してみてください。
ロコに質問する
英語-日同時通訳のできる方募集
11月16日(1日)
ビジネス関係(ソフトウェア系特にERP系)のプレゼンテーションおよびセッション参加での同時通訳できる方探しています。
興味のある方連絡ください。
2023年11月6日 14時25分
あっきーさんの回答
同時通訳ですが、複数人の交代通訳でしょうか?
かなりの通訳者の負担があるので、単に興味だけでは 一発勝負の現場 報酬がどれだけか提示ないと無理だと思います。
追記:
私の長男はタイの大学 アサンプション大学(英語だけの授業の大学 IETLS7.5以上ないと卒業不可)で日本語能力検定派N2(タイ国籍で取得)タイ/日本の国籍で、16日は日本に仕事でいないので、紹介できませんが、日本人学校卒業でタイ国 国立大学の英語コース終了の友人が数名いるので、聞いてみます。 今回は長男は無理ですが、次回お問い合わせください。
2023年11月6日 19時6分
この回答へのお礼

2名で対応になります。
日本人1名の方に付きます。通訳者さんは2名で対応します。
内容はソフトウェア関係のフォーラムのようなもので、ビジネスプレゼンテーション・基調講演(英語)を聞いて日本語に訳す。ビジネスセッション(トーク)での通訳です。ソフトウェア会社のERP(Enterprise Resources Planning )システムを導入している会社さんの集まりになります。
時間は08:30から17:00時予定
バンコク市内のホテル
料金は要相談になりますので、ご希望額があれば提示いただけますでしょうか。
また、これまでの通訳実績など教えていただけるようでしたらお願いしたいのですが。今回こちらを通して依頼をするにあたり通訳レベル等の情報を依頼するのが難しいので、よろしくお願いします。
2023年11月6日 18時43分
honeyさん
女性/40代
居住地:タイ
現地在住歴:2014
詳しくみる