tenchoさん
tenchoさん

6月28日~6月30日 NY食品展示会 summer fancy food show JAPANブース通訳ご依頼

6月28日~6月30日NYで行われる食品展示会にJAPANブースから出展する日本食品会社です
アメリカ大使館ビザ発行トラブルがあり弊社通訳さんが入国できません
6月28日から3日間 一日8時間通訳していただける方募集です
報酬はお互いのご希望打合せにてお願い致します
私は6月26日に現地入国致します(JFK空港)
お返事お待ちしております

2015年6月22日 21時13分

ナミウさんの回答

こんにちわ。申し訳ありませんが仕事と私用が既に入っており、当方はお引き受けする事が出来ません。通訳をして下さる方が見つかる事を願っています。

2015年6月23日 6時17分

ニューヨーク在住のロコ、ナミウさん

ナミウさん

女性/40代
居住地:ニューヨーク
現地在住歴:2003年1月から
詳しくみる

この回答へのお礼

tenchoさん
★★★★★

素早いご回答ありがとうございます。またご依頼させて頂くと思います。お時間があえば宜しくお願い致します。ご心配までありがとうございます

2015年6月23日 8時0分

かなさとさんの回答

ご指定の期間、通常の仕事があり8時間の拘束時間に対応することが出来ません。お役に立てず申し訳ありません。

2015年6月23日 6時51分

ニューヨーク在住のロコ、かなさとさん

かなさとさん

男性/40代
居住地:ニューヨーク
現地在住歴:2006年から
詳しくみる

相談・依頼する

この回答へのお礼

tenchoさん
★★★★★

素早いご回答ありがとうございます。またご依頼させて頂くと思います。お時間があえば宜しくお願い致します。

2015年6月23日 8時1分

Jacoさんの回答

こんにちは。
通訳を探されているとのことですが、大きく分けると通訳には
1.アテンド通訳(付き添いで解釈を伝える)
2.ビジネス通訳(商談など)
があると思います。
1のケースでしたら現地に住んでいる英語の得意な人でいいと思いますが2のケースですと通訳の質によっていらぬ誤解を生む恐れがありますので2の場合は通訳派遣の会社に依頼されるのがよいと思います。
1のケースでしたらお引き受け可能ですのでご相談ください。
よろしくお願いします。

2015年6月23日 8時22分

ニューヨーク在住のロコ、Jacoさん

Jacoさん

男性/40代
居住地:ニューヨーク
現地在住歴:2010年3月から
詳しくみる

相談・依頼する

この回答へのお礼

tenchoさん
★★★★★

ご返信有難うございます。今回2番の方で通訳様がみつかりました。大変感謝してます。有難うございます

2015年6月24日 19時35分

退会済みユーザーの回答

ニューヨークで、通訳スタッフの派遣をしている会社を紹介することは可能です。必要でしたら、ご連絡ください。

2015年6月24日 19時15分

この回答へのお礼

tenchoさん
★★★★★

なんとか通訳様みつかりました!!ご返信有難うございます!!

2015年6月24日 19時35分

ヒデちゃんさんの回答

 拝復 山田様
お問い合わせに感謝いたします。6月28日〜30日の3日間はちょうどスケジュールが空いております。急のご依頼にも対応できます。私は、ライター/TVプロデューサーとして10年以上前からニューヨークの料理食事関係の取材をしております。現地の英文/日本文媒体に記事も寄稿しております。よって、食品事情に関しては豊富な知識と経験があるとお考え下さい。また、プロデュース業の傍ら、ビジネス通訳の場数(最近では、朝日新聞、NHK経営本部など)も踏んでおりますので、きっとお役に立てるのではないかと信じています。

ひでちゃん(中村英雄)

2015年6月23日 6時41分

ニューヨーク在住のロコ、ヒデちゃんさん

ヒデちゃんさん

男性/60代
居住地:ニューヨーク
現地在住歴:1992年6月から。
詳しくみる

相談・依頼する

この回答へのお礼

tenchoさん
★★★★★

ありがとうございました!!

2015年6月24日 19時33分

hirolyn_nyさんの回答

あいにく、仕事がありますので、お受けできません。
申し訳ございません。

hirolyn_ny

2015年6月23日 12時26分

ニューヨーク在住のロコ、hirolyn_nyさん

hirolyn_nyさん

女性/40代
居住地:ニューヨーク
現地在住歴:2004年3月から
詳しくみる

この回答へのお礼

tenchoさん
★★★★★

ご返信有難うござました

2015年6月24日 19時35分

ぐりさんの回答

返信が遅れまして大変申し訳ございません。
今週、来週は予定が立て込んでおり、
都合がつかずお手伝いすることが出来かねてしまいます。
大変申し訳ございません。

今日明日と天気が悪いようで、準備等大変かと思いますが
沢山の方がブースに訪れ、展示会が成功すると良いですね。
またの機会がありましたら、ぜひよろしくお願いいたします。

2015年6月28日 6時6分

ニューヨーク在住のロコ、ぐりさん

ぐりさん

女性/50代
居住地:ニューヨーク
現地在住歴:2000年~
詳しくみる

Saxwaさんの回答

お返事が遅くなり申し訳ございません。
実は当方もそのフードショーのお手伝いをしておりましたので、またの機会がありましたらぜひお手伝いさせて頂きますので、またご連絡頂ければと思います。

2015年7月13日 11時26分

ニューヨーク在住のロコ、Saxwaさん

Saxwaさん

女性/30代
居住地:ブルックリン ニューヨーク
現地在住歴:2010年7月から
詳しくみる

相談・依頼する

退会済みユーザーの回答

ご連絡を有り難うございます。
残念ながら、6/29-6/30は仕事が立て込んでおります。もし、6/28だけでも必要とあらば一日対応可能ですのでお知らせ下さい。喜んで、お手伝いさせていただきます。

2017年3月25日 15時7分

この回答へのお礼

tenchoさん
★★★★★

迅速なご回答ありがとうございます。なんとか通訳様見つかりそうです。1日だけでものご回答大変感謝致します。弊社まだまだ通訳依頼は今後もお願いすると思います。次回お時間あれば宜しくお願いいたします

2015年6月23日 8時4分