
最終ログイン・1ヶ月以内
Miu さんが回答したパリの質問
日本からフランスへの輸出対応インポーター
すべて読む
見本市でのフランス語英語の通訳をお願いしたいです。
Miu さんの回答
初めまして。ロコタビでの募集要項を拝見致しまして連絡させて頂く次第です。 長年モード、ライフスタイルオブジェ等アートや生活関連にするあらゆる分野の業務に携わっておりましたので、出品されるハンド...
すべて読む
フランス語の通訳を探しています
Miu さんの回答
初めまして。ロコタビの募集を拝見しまして応募させて頂きます。通訳のご希望日,お時間等の表示記載ありませんので定かではございませんが,お役に立てましたら幸いです。以上、宜しくお願い申し上げます。ミユキ
すべて読む
ouigo代理購入、TGVパスポートチェックについて
Miu さんの回答
上記御質問の問題に分かる範囲内でお答えさせて頂きますが、一応予約時に名前をインプットして,万一予約とその予約乗車券で乗車する人間の名が違っていた場合には罰則ある様ですが,乗車時と車内検察時に本人...
すべて読む
9月13日午前に通訳をお願いできる方
Miu さんの回答
初めまして。法務関連で仏語通訳を探されていらっしゃる募集を拝見しまして応募させて頂きます。具体的に法務専門分野での通訳を探されていらっしゃるのかご自身の個人的な法律関連事項での説明通訳サポートを...
すべて読む
9/13 シャルルドゴール空港から市内ホテルまでの送迎及び観光について
Miu さんの回答
今晩は。初めまして。ロコタビの募集を拝見しまして応募させて頂きます。 仕事のブランドリサーチや取引先会社訪問で長年パリ市内中を歩き回っておりましたのでお役に立てれば幸いと思いましてご連絡申し上...- ★★★★★この回答のお礼
お世話になります。大変ご丁寧なお返事恐縮しております。ありがとうございます!
すべて読む
通訳をしてくださる方を募集いたします
Miu さんの回答
はじめまして。展示会での通訳募集を拝見しまして応募させて頂きます。 私は、1991年~2008年迄、日本の商社のフランス支社繊維部に勤務し、毎年シーズン毎のアパレル関連の生地の展示会(プレミエ...
すべて読む
9月メゾンエオブジェ展示会、ディナーまでの全般アテンド
Miu さんの回答
今日は。パリで年2回開催されるメゾンエオブジェ等ライフスタイルの展示会のみならず、ファッション、アクセサリー雑貨の各種展示会へは、リサーチ及び買付アテンド等で長年通っていますので、この度のご依頼...
すべて読む
パリ郊外の問屋街での買付アテンド通訳について
Miu さんの回答
今日は。ご依頼内容拝見し、応募させて頂きました。ご滞在業務は11〜13日とのことですが、衣類のみならず生活雑貨、インテリア等にもご興味ある場合には、7〜10日開催のメゾン&オブジェ展が開催ですの...
すべて読む
Miu さんの回答
初めまして。ロコタビでの募集要項を拝見しまして応募させて頂きます。
日本の商社(三菱商事)のフランス支社繊維部にて16年間日本国内のインポーターやディストリビューターへのブランド紹介や契約取引関連業務、及び日本向け発送業務のコミュニケーション(実務は同僚のフランス人事務担当者)に長年携わっておりましたので商品の輸出入、流通の過程における種々業務のサポートをお引き受けさせて頂く事が出来れば幸いです。商社の業務の後、最近迄LOOKホールディングスのパリ駐在部長として同社の取り扱いのフランスブランド(APC、その他)の現地会社とのコミュニケーション及び出張者のミーテイングアテンド等を担当しておりました。
語学は、日本語母国語、英語、フランス語業務用語学レベル、イタリア語、スペイン語日常会話レベルです。
現在はお役に立てるサポートの機会あれば業務をお引き受けしつつ、セミリタイアーとして自身の学習(スペイン語習得、ファイナンス等)に励んでおります。
業務はいつからでも対応可能です。
業務に関連しましてのあらゆるご質問、お問い合わせ等ございましたなら、何なりとご連絡下さいませ。
御社のフランスでの新たな展開業務に参加させて頂き、今後のビジネス発展のお役立てましたなら幸いです。
以上、宜しくお願い申し上げます。みゆき