
kunhide111さんが回答したバンコクの質問
バンコクの展示会通訳(日本語ー英語)(日本語ータイ語)
- ★★★★★この回答のお礼
鈴木様
おはようございます。
早々にご連絡いただきありがとうございました。ただいま多くの方からご提案をいただいております。ご応募いただいた内容を吟味し鈴木様にお願いすることになりましたら改めてご連絡いたします。
ありがとうございました。
民族と生活できるためのコーディネーター募集
kunhide111さんの回答
さすらい坊主様 初めまして。 タイ在住23年になる鈴木と申します。 大学時代の交換留学の経験を経て、日本では埼玉県警国際捜査課のタイ語専任通訳、タイに渡ってからは日系企業の管理職、現在...- ★★★★★この回答のお礼
鈴木さま
ご回答いただきありがとうございます。
モン族とも一緒に生活したいと考えております。
もし可能であれば、お取次いただけると幸いです。
ありがとうございます。 kunhide111さんの追記
ご返信をありがとうございます。
詳細が分からないと打診ができないため、ご希望の内容、時期、期間など、なるべく詳しく教えて頂けますでしょうか。打診をしてこちらから断ってしまうと私が迷惑を掛けたことになってしまいますので、きちんとした情報をお伝えしたいです。
また、先方に何かサービス料を与えるのか、食費などはどうするのかなど、お金の面も聞かれると思います。
よろしくお願いいたします。
2024年1月 カンチャナブリ方面日帰り旅行に関して
kunhide111さんの回答
初めまして。 タイ在住22年になる鈴木と申します。 ご依頼内容を拝見させて頂きました。つい先日なのですが、88歳のおばあさんの一人旅の観光アテンドをいたしました。3日間の観光で、私の運転...- ★★★★この回答のお礼
ご返信ありがとうございます。
今回は、最初の投稿に対して具体的な提案をしてくださった別のロコの方に
お願いすることになりました。
改めてご返信感謝いたします。バンコクは今までも25回ほど行っておりますしコレから妻や友人と集まる場所ですので、またの機会に何かあればよろしくお願いいたします。
VICTAM Thailand 2024
kunhide111さんの回答
初めまして。 タイ在住の鈴木と申します。 内容をご確認させて頂きました。詳細をお話する必要はございますが、全て対応可能かと思います。 私はタイ在住22年になります。詳細はロコタビの...- ★★★★この回答のお礼
早速のお返事ありがとうございます。
ドイツ本社の最終決定は2~3週間以内に出ると思いますので、決まりましたら再度連絡させて頂きます。 kunhide111さんの追記
承知いたしました。
ご連絡をお待ちしております。
よろしくお願いいたします。
バンコクで便利屋さんに依頼するようなお仕事の依頼について
kunhide111さんの回答
初めまして。 バンコク在住の鈴木と申します。 私はタイ在住22年目で、現在会社経営をしております。 通訳/翻訳、企業様のアテンド、情報リサーチなどをしております。 妻はタイ人弁護士で...
lazadaで売っている商品の購入代行について
kunhide111さんの回答
初めまして。 まず、Lazadaについてですが、店舗情報を掲載している販売者もありますので、 そこに直接連絡を取って交渉するようなことも可能です。 交渉についてですが、タイは交渉文...
バンコク旅行の際の車椅子レンタルのご協力
kunhide111さんの回答
サービス様 初めまして。 タイ在住の鈴木と申します。 現在、ロコタビにて80代の女性の方の旅行アテンドを受ける予定にしています。 その方は、5つ星ホテルで車いすを貸し出してくれる...- ★★★★★この回答のお礼
ご回答ありがとうございます!ホテルや空港、ショッピングセンターなどはその場でレンタルする予定ですが、近場のレストランやちょっとした散歩などでも使えたらと思っており、お陰様ですでに手配してしまいました。ありがとうございました。
kunhide111さんの追記
問題が解決されていたようで安心しました。
楽しくお父様と観光をお楽しみください。
今後とも、よろしくお願いいたします。
バンコク移住をサポートいただける方とつながりたい
kunhide111さんの回答
初めまして。 鈴木と申します。 在タイ22年になり、こちらで会社経営をしております。 妻がタイ人弁護士ですので、何かしらご協力できることがあると思いますので、 何かございましたら、ご...- ★★★★★この回答のお礼
ご返信ありがとうございます。
ご相談させていただくことがあるかもしれません。その際はよろしくお願いいたします。 kunhide111さんの追記
こちらこそ、よろしくお願いいたします。
バンコクへの移住にあたって
kunhide111さんの回答
初めまして。 タイ在住の鈴木と申します。 妻はタイ人弁護士です。 いきなりの直接のご連絡は難しいですが、お取引を通して繋がることは可能です。 お話をさせて頂ければ幸いです。 ...
タイの病院見学について
kunhide111さんの回答
こるり様 初めまして。 タイ在住22年になる鈴木と申します。 現在はバンコクで会社を設立し経営しており、通訳やアテンドなどをしております。 以前、シラチャのサミティベート病院で通...
kunhide111さんの回答
初めまして。鈴木と申します。
私は現在バンコクに住んでおり、タイ在住23年になります。大学時代にバンコクに交換留学で1年学んだことをきっかけにタイと関わるようになり、日本では埼玉県警刑事部国際捜査課にてタイ語の専任通訳官として勤めておりました。その後29歳でタイに渡り、主に日系の工場の管理職として18年ほど勤めておりました。その後独立し、現在は日系企業様の通訳/翻訳、アテンド、リサーチなどのご支援をしております。また、別事業で日本のリサイクル品を販売しております。
通訳の経験は豊富です。展示会の通訳もBITECとムアントンターニーなどで経験しております。また、タイの法廷通訳の資格も有しており、頻繁ではありませんが法廷での通訳などもしております。
ご指定の3日間の対応は可能です。動物アレルギーもありません。対応可能な言語はレベル的にタイ語のみとさせて下さい。アメリカ留学の経験もありますが、とてもビジネスで使えるレベルではありません。
通訳料金ですが、通常は1日最低7,000バーツで受けております。もしご予算的に難しければ、ご相談頂ければと思います。
ご検討の程、よろしくお願いいたします。