ケンさんが回答したソウルの質問

68 Sani-gil, Chowol-eup, Gwangju-si, Gyeonggi-do, 大韓民国での現地通訳についてのご相談

はじめまして、株式会社IBK 伊吹泰輝と申します。

■内容
私が26日(水)12:20ごろにソウルノニ川国際空港に到着予定です。
夕方ごろに1件、フィットネスマシンメーカーのショールームに見学に行こうと考えております!
そこに同行いただきたいです。

場所は、경기도광주시 초월읍 산이길 68 입니다 で
17時にこちらの住所に向かう必要があり、江南駅にて16時以前に集合が希望です。
※交通費は別途お出し致します。

恐れ入りますがご確認よろしくお願い致します。

■人数:1人(男1)

■時間(17時~午後20時)※早く終了する可能性もあり

■その他(重視する点、事前に伝えておきたい事など)
例)価格交渉ができる程度の語学力、ビジネスレベルの語学力、専門知識

ご検討よろしくお願い致します。

ソウル在住のロコ、ケンさん

ケンさんの回答

初めまして、李と申します。 当日お手伝いさせて頂けますが、ご予算は如何程お考えでしょうか。また、江南駅から私の車でご一緒させて頂いても構いません。 よろしくお願いします。 ケン

初めまして、李と申します。
当日お手伝いさせて頂けますが、ご予算は如何程お考えでしょうか。また、江南駅から私の車でご一緒させて頂いても構いません。
よろしくお願いします。
ケン

hiroさん

★★★★★
この回答のお礼

ご回答ありがとうございます。

大変申し訳ございませんがこちらの案件は依頼できましたので
また別の機会がございましたら宜しくお願い致します。

すべて読む

空港とホテルの往復送迎できる方探しています

3月20日空港~ホテル、
3月22日ホテル~空港
往復を車で送迎して下さる方探しています。
女性4人です

ソウル在住のロコ、ケンさん

ケンさんの回答

初めまして、李と申します。 ホテルの所在地がソウル市内の明洞付近であれば、片道2万円、往復4万円で対応可能です。車はSUVですので4名搭乗及びスーツケース等のお荷物積載も問題ありません。 も...

初めまして、李と申します。
ホテルの所在地がソウル市内の明洞付近であれば、片道2万円、往復4万円で対応可能です。車はSUVですので4名搭乗及びスーツケース等のお荷物積載も問題ありません。
もしご予算に合わない場合は相談させて頂きます。
よろしくお願いします。
ケン

くみこさん

★★★★★
この回答のお礼

お返事ありがとうございます。

すべて読む

空港から地方への送迎

仁川空港から地方への送迎ができる方を探しています。

ソウル在住のロコ、ケンさん

ケンさんの回答

金額さえ合えば可能だと思います。 ケン

金額さえ合えば可能だと思います。
ケン

すべて読む

仁川空港で忘れ物をしました( ;∀;)

先日、韓国へ旅行へ行き、忘れ物をしました。
その忘れ物を日本へ発送代行をお願いしたいです
以下、詳細・・・

①韓国へ旅行

②22日の帰国時、仁川空港手荷物検査後に忘れ物( ;∀;)

③日本帰国後、Emailで仁川空港旅客ターミナル遺失物取扱所へ連絡し、空港に忘れ物を発見(確認)しました

④Emailで遺失物取扱所へ忘れ物を日本へ発送する手続きの相談したところ、国際配送サービスDHLへ相談するようにとのこと

⑤翌日、EmailでDHLへ連絡しましたが、返信なく…
→今、ここです

≪知りたいこと≫
・そもそも、今回のケースで現地の方に忘れ物の代行発送依頼はできますか?
・今回のような依頼(忘れ物代行発送)対応された方、いますか?
・もし、お手伝い可能であれば依頼したいです

忘れ物内容は、17歳娘が現地で買った服や友人への土産です。
日本へ持ち帰る事をとても楽しみにしてました
親バカですが…一日でも早く日本へ発送することを望んでいます・・・・

ソウル在住のロコ、ケンさん

ケンさんの回答

こんにちは。李と申します。このような依頼は初めて受けましたので空港の遺失取扱いセンターへ問合せてみました。遺失した本人のパスポートの写しと私の身分証明書があれば引き渡してくれるそうです。勿論遺失...

こんにちは。李と申します。このような依頼は初めて受けましたので空港の遺失取扱いセンターへ問合せてみました。遺失した本人のパスポートの写しと私の身分証明書があれば引き渡してくれるそうです。勿論遺失物受付番号も必要です。旅客ターミナルはT1でしょうか。
遺失物の大きさや大体な重さ等詳しい情報もおねがいします。これをもって私がハンドリングできるか否かを判断させて頂きます。
ケン

すべて読む

韓国ウェディングフォト撮影時の通訳を探しています。

韓国ソウルのスタジオでウェディングフォトの撮影を予定しており、私どものお客様をご案内する予定です。
これに際し、撮影通訳をおこなってくださる方を探しております。

■内容
11月14日(木)9:00~17:00頃
江南エリアのウェディングフォトスタジオ
日本人カップルの撮影に際した、お仕度から撮影までの全体的な通訳業務

■その他
・11月12日(火)・13日(水)でスタジオとの商談を計画しています。未定ですが、可能であれば追加依頼も考えております。
・今後、同様の案件が発生する可能性があります。同じく通訳業務を引き受けてくださる方を探しており、両者の条件が合えば、今後継続的にお仕事を依頼したいと思っています。

■条件
・事前にオンラインまたは現地でお会いして、業務について簡単なお打合せを受けていただける方
・本業務は私どものサービスの一環となるため、業務方針を一定に理解して実行していただける方
(単なる通訳だけではなく、お客様の様子をうかがいながら、積極的な声掛けやサポートをしてほしい等)

■報酬
依頼を受けてくださる方と協議の上、確定したいと思っています。

ご検討のほど、どうぞよろしくお願いします。

ソウル在住のロコ、ケンさん

ケンさんの回答

こんにちは、李と申します。もし中年の男性でよろしければ、詳細なやりとりをしたいので、ロコ詳細ページにてご依頼ください。よろしくお願いします。 ケン

こんにちは、李と申します。もし中年の男性でよろしければ、詳細なやりとりをしたいので、ロコ詳細ページにてご依頼ください。よろしくお願いします。
ケン

MMNさん

★★★★★
この回答のお礼

この度はご応募ありがとうございました。
大変恐れ入りますが、今回は別の方に依頼させていただくこととなりました。
今後も同様の案件が発生することがあり得ますので、またの機会に別途相談させていただければ幸いです。
この度は誠にありがとうございました。

すべて読む

19日11時から3時間程の通訳・翻訳

19日11時から弘大にて3時間ほど通訳・翻訳をお願いしたいのですが、どなたかお願い出来る方コメント頂けますと幸いです。よろしくお願い致します。

ソウル在住のロコ、ケンさん

ケンさんの回答

はじめまして、李と申します。 現在は親の介護のため休職しておりますが、過去20年間日本と韓国の半導体及び太陽光発電関連の会社で海外営業と技術営業を担当しておりました。通常の商談等であれば対...

はじめまして、李と申します。

現在は親の介護のため休職しておりますが、過去20年間日本と韓国の半導体及び太陽光発電関連の会社で海外営業と技術営業を担当しておりました。通常の商談等であれば対応できると存じます。

通訳及び翻訳費用のご予算をご教示頂ければ幸いです。

以上、よろしくお願いします。
ケン

すべて読む

【8/20 江南区】韓国での商談に同行し、通訳してくだる方を募集致します

弊社は、海外製品を取り扱う総代理店事業を営んでおります。

直近で韓国の製品を扱う予定であり、見込みのクライアントさまの商談を行いに韓国に参ります。
8/20のタイミングで、江南区の会社にお伺いし、商談をする際に同行し、日本語⇔韓国語の通訳を行ってくださる方を募集しております。

スケジュールとしては、8/20 10:30にどこかに集合し、11:00の商談に向かいます。
長くて1時間半程度の商談となります。

何卒よろしくお願いします。

ソウル在住のロコ、ケンさん

ケンさんの回答

初めまして。ケンと申します。 当日通訳対応可能です。通訳費用のご予算ご教示頂ければ幸いです。 よろしくお願い致します。 ケン

初めまして。ケンと申します。
当日通訳対応可能です。通訳費用のご予算ご教示頂ければ幸いです。
よろしくお願い致します。
ケン

すべて読む

韓国企業との商談における通訳の方を探しております

ウェディングスタジオと提携に関する商談を2件おこなうので、その全体的な通訳をお願いしたいです。
新しい事業として開始しようとしている内容で、あらかじめメールでやりとりをおこなっておりますが、相手先とは今回が初めての商談となります。

私どものうち、1名は日常的な韓国語会話はできますが、1名はほとんどできません。
基本的には会話全体を通訳していただくようなイメージでおります。

■日時
8月3日(土)16:00~17:00 1件目하남시
8月3日(土)18:30頃~ 2件目송파

上記の通り、1件目と2件目が離れており、移動も含めて2件で3時間~4時間程度と予定しております。
商談時間自体はそれぞれ1時間ずつ程度の予定です。

どうぞよろしくお願いします。

ソウル在住のロコ、ケンさん

ケンさんの回答

はじめまして。李と申します。通訳費用の予算はありますでしょうか。ご連絡頂ければ幸いです。 よろしくお願いします。 ケン

はじめまして。李と申します。通訳費用の予算はありますでしょうか。ご連絡頂ければ幸いです。
よろしくお願いします。
ケン

MMNさん

★★★★★
この回答のお礼

この度はご連絡いただきまして、ありがとうございます。
返答が遅くなり、申し訳ございません。
大変恐れ入りますが、今回は別の方で依頼が確定いたしました。
またの機会がありましたら、依頼させていただければと存じます。
この度は誠にありがとうございました。

すべて読む

韓国のヘアケア機器市場実態調査における通訳と現地調査アテンド

ロコの皆様

初めまして、リサーチ&コンサルティング企業で務めております、岩崎と申します。
この度、以下の案件でご協力をいただける方を探しております。
ご協力をいただける方のご連絡、お待ちしております。

■ご依頼背景・目的
弊社のエンドクライアントは韓国においてヘアケア機器(ドライヤー・ヘアアイロン等)の事業展開を検討しております。
今回のご依頼においては、韓国におけるヘアケア機器事業戦略策定のため、業界有識者へのオンラインインタビューと現地視察などを通じて、韓国の美容製品・ヘアケア機器市場の市場環境を把握したいと考えております。

■ご依頼内容
依頼させていただきたい内容は2つございます。
①は実施確定、②は予定ですが、両方ご対応いただける方を探しております。

①オンライン有識者インタビュー通訳(日本語⇔韓国語)
 ┗実施時期:7月下旬に約2名、10月上旬に約2名を想定。(1名あたり1時間程度)
 ┗インタビューの内容:韓国の美容・ヘアケアトレンドや市場実態について
②韓国での市場調査アテンド・通訳
 ┗実施時期:9月下旬に3日程度の現地調査を想定。
 ┗実施内容:韓国(ソウルを想定)の美容室を数件まわり、美容師へのインタビューの実施
       ヘアケア機器・美容製品が販売されている店舗をまわり、店員へのインタビュー実施 等
 ┗ご依頼業務:訪問先のアポどり、現地調査の際のアテンド、通訳 等

■稼働日数
・3~4日を想定
※1日あたり8時間稼働

■金額
①オンラインインタビュー通訳
 1時間あたり15,000円程度(インタビュー内容共有などの事前準備・アフターフォロー含む)
②アテンド1日あたり30,000~40,000円程度

■その他
①②両方ご対応いただける方が望ましいですが、いずれかのみ対応可能という方もいらっしゃいましたら、コメントいただけますと幸いです。

皆様からのご連絡、心よりお待ちしております。
よろしくお願いいたします。

岩崎

ソウル在住のロコ、ケンさん

ケンさんの回答

はじめまして。李と申します。ニューカマーの在日で現在は韓国ソウルに在住しております。両方とも対応可能ですのでご連絡下さい。 よろしくお願いします。 ケン

はじめまして。李と申します。ニューカマーの在日で現在は韓国ソウルに在住しております。両方とも対応可能ですのでご連絡下さい。
よろしくお願いします。
ケン

すべて読む

ビジネスのサポートをしてくださる方を募集しています。

初めまして。

この度、ソウルに伺うことになりました。
目的はビジネス(工場への訪問、商談)になります。

5/29 8:00~17:00まで同行してくださる方を探しています。

朝ホテルに集合していただき、一緒に工場へ移動(2時間ほど)。
ビジネスのサポートをお願いしたいです。

人数(2人以上)・ホテルはまだ未定です。
拘束時間が長いのですが、どうぞよろしくお願いします。

ソウル在住のロコ、ケンさん

ケンさんの回答

初めまして。 対応可能です。ホテル及びご予算等決まりましたらご連絡ください。 よろしくお願いします。 ケン

初めまして。
対応可能です。ホテル及びご予算等決まりましたらご連絡ください。
よろしくお願いします。
ケン

サナイさん

★★★★
この回答のお礼

ご回答ありがとうございます。
他の方にお願いすることになりました。
また機会があればよろしくお願いいたします。

すべて読む