ルナルナ
言葉が心配、初めてのイタリア滞在なので少し不安、町を効率良く回りたいとお考えの方個人旅行のお手伝いをいたします!
ミラノ在住18年になります。日本では旅行会社勤務、海外添乗員にて日本からのお客様とイタリアには70回以上訪れていました。
現在では、通訳のご依頼も多く頂いており対応業種は多岐に渡ります。
ワイン好きでソムリエの資格も取りました。ワイン好きな方にはおすすめのワインもご紹介します。
**通訳経験例は次の通りです。
◆通訳歴 (展示会、見本市、企業会議通訳、商談 等) :12年
◎通訳 例: 展示会同行通訳 (各種)、会議通訳(オンラインも含む)、ファッションショー
会計事務所 関係、
◎工場見学通訳 例: ワイナリー、自動車、バイク、自転車、セラミック、工業機械、食品、繊維、医療、パッケージ機械 関係 等
◎展示会通訳 例:
Linea pelle (革製品)/Micam (靴),/Mipel(革製品)/Simac(革等工業 用機会展)HOMI(ジュエリー、ホームアクセサリー関係),/BIT(国際旅行展)/ Salone del mobile(国際家具の見本市)/ 国際アート展示会MCE(テクノロジー関係), /EMO(機械工業関 係),/EICMA(国際 自転車、オートバイの展示会),/MIDO(メガネ、アイウェア関係) /ESXENCE(国際香水展)/等
◎不動産見学及び商談
◎海外投資について
また、ミラノで3年現地旅行会社に勤務し、日本人のお客様担当を担当させていただいた経験がありいろいろな面からサポートができます。ワインソムリエの資格も持っておりますので、ワイナリー巡りなどお気軽にお問い合わせください。
ミラノに初めていらっしゃる方や、リピーターさんにもツアーでは味わえないオーダーメイドの旅にて、少しでも多くの良い思い出をお持ち帰り頂きたいと心から願っています。
ビジネスサポートおよび現地駐在員代理として御社の右腕となって代行サービスを致します。秘密保持も必ず致しますのでご安心下さい。
まずはzoomを使ったvideo会議にてご相談ください。
ロコ評価も参考にして頂けたら嬉しいです。
- 居住地:
- イタリア ミラノ
- 現地在住歴:
- 2006年 10月から
- 基本属性:
- 女性/50代
- ご利用可能日:
- 基本的に空いていればいつでもOK
- 使える言語:
- 英語、スペイン語、イタリア語
- 職業・所属:
- 各種通訳 ガイド ツアーコーディネーター、展示会に関しての通訳業務、商談、市場調査 ビジネス案件, ソムリエ
- 得意分野:
- ミラノとその周辺の観光、各種通訳(商談、会議、展示会場アテンド通訳等)、ワイナリー巡り、ビジネス案件 行政 輸出入 金融関係
ルナルナさんが回答したミラノの質問
2月のミラノ観光(近郊)
来年の2月下旬にミラノに行きます。 ミラノ3泊、近郊2泊ぐらいを考えております。 冬のミラノ観光についておすすめがありましたら教えていただけますでしょうか また ミラノから近郊に2泊する場...
ルナルナさんの回答
初めまして、ミラノに在住15年の者です。 ミラノからの冬の観光をお考えなのですね。 ミラノの見所はいろいろありますが、やはり王道はドォーモ、ヴィットリオエマヌエレ二世のアーケード、最後の晩餐...
12月26日、27日のミラノについて
12月26日の夕方と12月27日の午前中にミラノへ行きます。ミラノではドゥオーモ見学と最後の晩餐を見たいなと思っています。 26日は夕方にミラノにつくのですが、この日は多くの店が閉まってい...
ルナルナさんの回答
初めまして、年末にミラノにいらっしゃるのですね。 12月26日はサントステファノの祭日ですが、開いているレストランはあると思います。 27日は午前中ドゥオーモと最後の晩餐の2つを見るは私は可...
急募!お時間に余裕があり、同時通訳可能な方
はじめまして(^^) 今回、そちらの地域の仕入先との交渉をしたいと思い通訳をしていただける方を探しております。 お電話で現地に電話をいたしますので三者間通訳をお願いできればと考えておりま...
ルナルナさんの回答
初めまして、ミラノに在住15年になる者です。もし宜しければ個人のページよりご連絡ください。よろしくお願いします。
小包郵便が送れる場所と料金について&通訳できる方も募集しています
出張中なのですが、ミラノから日本まで急遽小包郵便を送らなければなくなってしまいました。。 どなたかどこで送ったらよいか、また料金表などがあるHPがあれば教えて頂けないでしょうか? ロ...
ルナルナさんの回答
初めまして、ミラノにはヤマト運輸があります。 そちらだと安心なのではないでしょうか。 通訳が必要なお日にちはいつになりますでしょうか。 宜しければ個人のページよりご連絡ください。 よろし...
イタリア語→日本語への翻訳依頼
不動産のパンフレットの翻訳依頼をお願いしたいと思っています。 1ページ程度のイタリア語→日本語への翻訳です。 翻訳の経験がある方に限らせて頂きますが、対応が可能な方はお知らせ頂ければ幸いです。
ルナルナさんの回答
kaoru 様 初めまして、詳しい内容をお聞かせいただけたらと思います。 もしよろしければ個人のページよりご連絡ください。
空港送迎、ミラノ観光
お世話になります。 10/11 18:10にマルペンサ空港に到着しますので ホテルまでの送迎をしていただける方を探しています。 また、 10/12 セッラヴァッレ デザイナー...
ルナルナさんの回答
初めまして、今のところ両日とも空いております。宜しければ個人のページよりご連絡下さい。
ミラノスカラ座観劇後からホテルまでの帰り方について
ミラノスカラ座でバレエを鑑賞する予定で、終演が23:30頃ではないかと思います。ミラノ中央駅近くのホテルベルナに宿泊しますが、帰りはタクシーはつかまるでしょうか?それとも電車で帰るのは危険でしょうか?
ルナルナさんの回答
マキ 様 夜が遅いのでできたらタクシーを使用された方が良いと思います。 スカラ座の目に前にタクシー乗り場があります。 もしそこが混雑している場合はドォーモ広場にもありますのでご利用され...
恐れ入ります!SERRAVALLE DESIGNER OUTLETにてブランド品の在庫確認をしてくださる方を探しております。
ご覧頂きまして、ありがとうございます。 この度、ミラノのアウトレット”SERRAVALLE DESIGNER OUTLET”にて在庫のご確認をしてくださる方を探しております。 報酬:1...
ルナルナさんの回答
始めまして、もし宜しければ、個人のページよりご連絡下さい。
お食事ご一緒してくださる方を募集致します
一人旅女性です。 4/30~5/3のどこかの日程で夜ご飯をご一緒してくださる方を募集しております。 ミラノ風カツレツを食べてみたいと考えております。 急な日程になりますが、どなたか...
ルナルナさんの回答
こんにちは、初めまして。 ミラノに在住14年になるものです。 3日の日でしたらご一緒できるのですが如何でしょうか。