ラスベガス在住のロコ、Vegasinterpreterさん

Vegasinterpreter

居住地:
ラスベガス(ネバダ州)
現地在住歴:
13年
基本属性:
女性/50代
ご利用可能日:
基本的に深夜以外はいつでも可能です。
使える言語:
英語
職業・所属:
フリーランスです。
得意分野:
通訳/トレードショー、建築、建設機材、商業開発、都市開発、観光業、食料、レストラン業界、スポーツ、芸能

アメリカ在住約30年。ロサンゼルスで15年以上過ごした後、ラスベガスに移住し14年目。フリーランスの通訳です。展示会、視察旅行、セミナー等お気軽にご用命ください。旅行会社で勤務した経験を生かして色々なご希望に添えると思います。もしくはローカルの人が利用するおすすめレストラン、ショーチケットの予約や手配等のお手伝いも致します。お気軽にご相談ください。

  • service-image
  • service-image
  • service-image

もっと教えてロコのこと!Vegasinterpreterさんに質問しました

あなたの趣味は何ですか?
ラスベガス在住のロコ、Vegasinterpreterさん

スポーツオタクなのでジムに行ってエクササイズをするのが好きです。スポーツ観戦はほぼどんなスポーツも好きです。国立公園や州立公園巡りもよくします。

あなたの特技は何ですか?
ラスベガス在住のロコ、Vegasinterpreterさん

テニス、お菓子作りです。

好きな映画はありますか?また最近見た映画でお勧めは?
ラスベガス在住のロコ、Vegasinterpreterさん

子供がと一緒に行く機会が多いのでディズニー系(特にピクサー)が好きです。

好きな本は何ですか?また最近読んだ本でお勧めは?
ラスベガス在住のロコ、Vegasinterpreterさん

トム・クランシーのファンで、彼の著書はほとんど読みました。

好きな音楽は何ですか?また最近聴いた音楽でお勧めは?
ラスベガス在住のロコ、Vegasinterpreterさん

80年代とカントリーです。

好きなスポーツは何ですか?応援しているチームや選手は?
ラスベガス在住のロコ、Vegasinterpreterさん

野球!ラスベガスに来る前はLAに長く住んでたので、もちろんドジャースの大ファンです。
また、2017年に創立されたNHLのLas Vegas Golden knightsも大ファンです。

現在住んでいる都市以外で海外居住経験はありますか?
ラスベガス在住のロコ、Vegasinterpreterさん

アメリカのみです。ロスアンゼルスに15年程住んでいました。

出身地や出身校、子供時代のことなどを教えてください。
ラスベガス在住のロコ、Vegasinterpreterさん

東京都出身です。活発な子供でした。

あなたの街(お住まいの都市)の魅力を教えてください。
ラスベガス在住のロコ、Vegasinterpreterさん

ギャンブルのイメージが強いですが、実は国立公園や州立公園が周りにたくさんあってアクセスしやすいのが魅力です。
コンパクトな都市なので、移動時間をかけずに色々なところに行けるのがいいですよ。渋滞も少ないです。

その他、メッセージがあればどうぞ。
ラスベガス在住のロコ、Vegasinterpreterさん

お買い物、自然に触れ合う、など、結構なんでもそろっているのがベガスです。お仕事でも、プライベートな旅行でも、お手伝いできることがあればお気軽にご連絡ください。色々な人にお会いできるのを楽しみにしています。

Vegasinterpreterさんはこんな人!ユーザーから届いた評価

アキラさん
アキラさん
ko1sanさん
ko1sanさん
Dai-goさん
Dai-goさん

Vegasinterpreterさんが回答したラスベガスの質問

ラスベガスのコンベンションセンターにて通訳メイン

8月11日にコンベンションセンターで開催される展示会で通訳をして頂ける方を探しています。
お車をお持ちであれば、ちょっとした観光もお願いしたいかもです。
宜しくお願いいたします。

ラスベガス在住のロコ、Vegasinterpreterさん

Vegasinterpreterさんの回答

こんにちは。 ご質問ありがとうございます。 8月11日とありますが、9月11日でしょうか?もしよろしければ通訳サービス可能です。 詳細をお知らせくださいませ。宜しくお願い致します。

こんにちは。
ご質問ありがとうございます。
8月11日とありますが、9月11日でしょうか?もしよろしければ通訳サービス可能です。
詳細をお知らせくださいませ。宜しくお願い致します。

すべて読む

CES2018での通訳・案内

1月にConvention Centerで行われている「CES」に行かれた経験をお持ちの方、いらっしゃいませんか?
2018年1月の「CES2018」に視察で訪問する可能性があり、その際の通訳や案内をお願いできたらと思っています。

ラスベガス在住のロコ、Vegasinterpreterさん

Vegasinterpreterさんの回答

はじめまして。 CESでの通訳経験がございます。 このコンベンションは一般公開していないため、通訳者としてパスを取得するのが簡単ではなく、通常クライアント様の従業員として一緒にパスをとる必要...

はじめまして。
CESでの通訳経験がございます。
このコンベンションは一般公開していないため、通訳者としてパスを取得するのが簡単ではなく、通常クライアント様の従業員として一緒にパスをとる必要がございます。
今のところ正式オファーはどちらからもいただいておりませんので、もしよろしければ詳細をご相談いただければ通訳のお手伝いをさせていただけます。
ご連絡お待ちしております。

すべて読む

23日 電話代行の募集です。

はじめまして、リナです。
明後日の早朝のフライトで日本に帰るのですが、
それまで是非助けてほしいことがあります。

行きのフライト中に飛行機の中でiPhone紛失しました。
日本〜バンクーバー、バンクーバー〜ラスベガス
といフライトです。日本〜バンクーバーのフライトで紛失しました。
バンクーバーにて問い合わせたところ、見つかったみたいで、
ラスベガスで渡す的なニュアンスだと捉えてラスベガスまで着きました。
しかし、ラスベガスでは全く相手にされず、
電話をしてもうまく伝えられずどうすれば良いのか困っています。
なので、今回電話で空港会社に伝えていただきたいです。

明後日の乗り継ぎの際にバンクーバーでiPhoneを手に入れたいです。
ですので、明日中にお電話手伝っていただける方を募集します。
何卒よろしくお願いします。

ラスベガス在住のロコ、Vegasinterpreterさん

Vegasinterpreterさんの回答

リナさん、こんにちは。 うまく伝わらなかったみたいで、大変でしたね。 エアラインはどちらですか? 今携帯はラスベガスにあるとおっしゃってましたが、紛失物を扱う窓口があるのですが、そちらに行...

リナさん、こんにちは。
うまく伝わらなかったみたいで、大変でしたね。
エアラインはどちらですか?
今携帯はラスベガスにあるとおっしゃってましたが、紛失物を扱う窓口があるのですが、そちらに行ってみましたか?
もう少し詳しい事情をお伺いしたいのですが、ホテルにお泊りでしたらホテルの名前、もしくはメールアドレスをお知らせいただければ助かります。
宜しくお願い致します。

すべて読む

11月8、9日ラスベガス

11月8、9日ラスベガスに滞在中、観光+ネイティブアメリカンジュエリーのお店(できれば、直接ジュエリーを作ってるアーティストの所へ…)に行きたいのですが、どうすればいいのか分かりません。連れて行っていただける方を探してます。
よろしくお願いします

ラスベガス在住のロコ、Vegasinterpreterさん

Vegasinterpreterさんの回答

Yukio様、 お問い合わせありがとうございます。最近は手作りのお店が減っておりますが、販売だけでしたらラスベガス市内に数か所、アーティストがいるお店は郊外(ストリップから車で40分程)に...

Yukio様、

お問い合わせありがとうございます。最近は手作りのお店が減っておりますが、販売だけでしたらラスベガス市内に数か所、アーティストがいるお店は郊外(ストリップから車で40分程)に1件ございます。

もしよろしければ詳しくご相談くださいませ。お待ちしております。

すべて読む

10月下旬ラスベガスで個人ガイドをしていただける方

10月下旬にラスベガスで1日(時間は融通ききます)以下のことをしたいと思っています。
英語できなく1名での行動なので不安あります。
当日のプランについてもコーディネートもしていただくことを希望しています。

1、現地会社見学の通訳(専門知識は不要です)
2、ショッピング(家族へのお土産)
3、ランチ
4、(時間あれば)近隣の観光

よろしくお願いします。

ラスベガス在住のロコ、Vegasinterpreterさん

Vegasinterpreterさんの回答

マルク様、 お問い合わせありがとうございます。 現地会社の見学とありますが、具体的にどちらの会社をご希望なのでしょうか?もう先方とアポイントメントはおとりになっていらっしゃるのでしょうか...

マルク様、
お問い合わせありがとうございます。

現地会社の見学とありますが、具体的にどちらの会社をご希望なのでしょうか?もう先方とアポイントメントはおとりになっていらっしゃるのでしょうか?もしよろしければご希望の会社名をお知らせくださいませ。

お手伝いさせていただけるかは日程にもよりますので、ご希望の日程がはっきりしているようでしたらそちらも併せてお知らせくださると幸いです。

お返事お待ちしております。

マルクさん

★★★★
この回答のお礼

ご返信ありがとうございます。
多くの方よりご回答いただきましたので検討させてください。

ラスベガス在住のロコ、Vegasinterpreterさん

Vegasinterpreterさんの追記

マルク様、

ご丁寧にコメントいただきありがとうございました。
是非またご連絡をお待ちしております。

すべて読む

Vegasinterpreterさんのサービス

在米日本人が日本語ー英語の翻訳を致します。

料金15,000
現地在住ロコが、日本語⇔英語の翻訳、英文翻訳をいたします。法律事務所での秘書業務における翻訳経験を生かしてご依頼にお応え致します。 ご依頼の目安: ・日本語⇒英語 3...

一言タグ※提供できること、得意分野、興味などを一言でアピール