バルセロナ在住のロコ、BCNJPさん

BCNJP

返信率
本人確認済

BCNJPさんが回答したバルセロナの質問

[コロナウイルス]バルセロナの状況について

はじめまして。
今週末よりバルセロナに旅行する予定ですが、現時点でコロナによる日本人差別や入店拒否等はあるでしょうか?
スペイン内でも状況が急変しつつあると聞き、中止も検討していますがその前にこちらに相談させて頂きました。
皆様不安がおありでしょうが、ご回答頂ければ幸いです。

バルセロナ在住のロコ、BCNJPさん

BCNJPさんの回答

スペインにおいて、コロナウィルスは「アジアの病気」ではなくて、イタリアからの影響が大きいです。 ですから、今さら、日本人差別や入店拒否などないと思います。 この時期、咳込んでいたりすると、日...

スペインにおいて、コロナウィルスは「アジアの病気」ではなくて、イタリアからの影響が大きいです。
ですから、今さら、日本人差別や入店拒否などないと思います。
この時期、咳込んでいたりすると、日本人でなくても敬遠されるでしょう。

現在のところ、住民は普通の生活をしています。
若干、スーパーの商品が品薄になっているとこもあるようです。(エリアによるようです)
観光地エリアではマスク姿をちらほら見かけますが、一般住宅街では見かけません。

旅行を決行されるかどうかの判断、非常に難しいところですね。
大きなイベントは中止や延期が相次いでいますが、観光施設の閉館がなければ、逆にゆったりと観光できるかもしれません。

必ず、最新の情報をチェックすることをお勧めします。

アキさん

★★★★★
この回答のお礼

ご回答ありがとうございます。
バルセロナは大好きな都市で今まで何回も訪れ、大好きなだけに差別をされることが何よりつらく質問させて頂きました。
現在非常に悩んでいますが、最新情報や頂いているご意見も参考に慎重に判断したいと思います。

バルセロナ在住のロコ、BCNJPさん

BCNJPさんの追記

また、いつでもお問い合わせくださいね。

すべて読む

新型コロナウィルス感染症の制限は?

新型コロナウィルス感染症による日本人の制限は如何ですか。

バルセロナ在住のロコ、BCNJPさん

BCNJPさんの回答

「日本人の制限」というのは、日本人がスペインに入国する時のことでしょうか? それならば、現在のところ、何も制限はありません。 もう少し、具体的に質問して下さった方がお応えしやすいと思います。

「日本人の制限」というのは、日本人がスペインに入国する時のことでしょうか?
それならば、現在のところ、何も制限はありません。

もう少し、具体的に質問して下さった方がお応えしやすいと思います。

タケマルさん

★★★
この回答のお礼

失礼しました。入国、行動制限でした。
回答ありがとうございました。
参考になりました。

バルセロナ在住のロコ、BCNJPさん

BCNJPさんの追記

状況は、刻一刻と変化していますので、必ず、直前に最新の情報を確認されることをお勧めします。

すべて読む

新型肺炎の影響について

日本に住んでおります。3月7日から2週間ほどスペイン(バルセロナ、マドリード)の旅行を行う予定でしたが、コロナウイルスの影響でキャンセルするか迷っています。

1.現地のアジア人差別はどの程度なのでしょうか?
2.(おそらく現地にお住まいの皆様でもわかりかねるでしょうが)日本人がスペイン入国した後に、隔離や帰りの飛行機に乗せてもらえないなどの措置を取られる可能性はあると思われますか?

楽しみにしていた旅行なのでできれば行きたいのですが、世界的にコロナのリスクが高まる中なので悩んでいます。
現地の皆様のご意見を参考にしたいと思います。よろしくお願いします。

バルセロナ在住のロコ、BCNJPさん

BCNJPさんの回答

1.現地のアジア人差別はどの程度なのでしょうか? バルセロナ在住ですが、現在のところ、差別的な状況に遭遇したことはありません。 現地の掲示板で、「差別された!訴えよう!」という書き込みも...

1.現地のアジア人差別はどの程度なのでしょうか?

バルセロナ在住ですが、現在のところ、差別的な状況に遭遇したことはありません。
現地の掲示板で、「差別された!訴えよう!」という書き込みもありましたが、多くの人が「具体的にどんな状況だったの?」と聞いています。
ご本人からの回答がないので、実際のところ、よくわかりません。
今や、アジアの病気ではなく、スペインにおいてはイタリアからの感染が拡大しています。

2.(おそらく現地にお住まいの皆様でもわかりかねるでしょうが)日本人がスペイン入国した後に、隔離や帰りの飛行機に乗せてもらえないなどの措置を取られる可能性はあると思われますか?

先のことは、全くわかりません。
あくまでも私見ですが、スペイン人は日本人ほど過敏になっていないと思います。
昨日から、現地でも感染者が増え、手洗いジェルなど売り切れましたが、現在でも、街中でマスクをしている住民は見かけません。(観光地にいる旅行客はしている人もいます)

渡航を勧めない国として、感染が拡大している日本は入っていますが、現在のところ、日本人の入国を拒否したりしていません。
むしろ、イタリアとの行き来に注視しています。

ただ、旅行中、スペインの状況がどう変化するか予測できません。
感染拡大を押さえるために搭乗拒否するというのは、航空会社が決めることではなく、政府の指針によるものでしょう。
日本のような島国ではなく、またEU加盟国なので、EU内ツーツーで行き来でき、、実質的に国境の封鎖は不可能ではないでしょうか。

すべて読む

NIEについて(TEMPORALからPERMANENTEへ)

こんにちは。初めまして。
NIEについての質問です。
スペインで有期雇用で働いています。3年後までは仕事がある予定です。
私のNIEは現在TEMPORALという種類のものなのですが、PERMANENTEを申請することは可能なのでしょうか?
もし経験者の方がいらっしゃったら教えていただけると助かります。

バルセロナ在住のロコ、BCNJPさん

BCNJPさんの回答

簡潔に申し上げますとPERMANENTEを申請することは不可能です。 スペイン人の配偶者がいる、滞在条件をクリアした上で、3年、5年のNIE更新を何度が行っている人などが、自動的に切り替わるこ...

簡潔に申し上げますとPERMANENTEを申請することは不可能です。
スペイン人の配偶者がいる、滞在条件をクリアした上で、3年、5年のNIE更新を何度が行っている人などが、自動的に切り替わることはありますが、自分から申請してできるものではありません。

エリさんが、どのようなステイタスで滞在されているのかよくわからないので、一般的な回答となりました。
あまりお役に立てなくて申しわけありません。

テネリフェ島(カナリア諸島)在住のロコ、エリさん

★★★★★
この回答のお礼

ありがとうございます。
申請するものではないのですね。

バルセロナ在住のロコ、BCNJPさん

BCNJPさんの追記

PERMANENTEの場合、更新がスペイン人と同じ10年毎になりますので、そう簡単に誰でも申請してもらえるものではないと思いますよ。
特定の指定国でない限り、3年、5年の更新を繰り返すしかないと思います。

すべて読む

サグラダファミリアの予約について

こんにちは。
1/27にサグラダファミリアの予約をしようと思い、公式サイトから予約を進めたのですが、名前やメールアドレスを入力し、規約等にチェックをして、赤くなった「PAY」を押すと、「Error Retry again」の表示が出て、次のクレジットカード情報入力の画面に進めません。
この3日ほど、家のパソコン、職場のパソコン、スマホで、色んな時間帯にチャレンジしたのですが、結果は変わりません。
また、チケットの残りは少なくなっていっている状況です。
原因や解決法など、お分かりの方がおられましたら、アドバイスをお願いいたします。

バルセロナ在住のロコ、BCNJPさん

BCNJPさんの回答

「規約への同意」と「プライバシーポリシーへの同意」の2カ所にチェックを入れられましたか?

「規約への同意」と「プライバシーポリシーへの同意」の2カ所にチェックを入れられましたか?

Akiさん

★★★★★
この回答のお礼

ご連絡ありがとうございます。
実はその後も何度かチャレンジし、メールアドレスを変更することによって、おかげさまで無事に予約することができました。
ご厚意、感謝いたします。

バルセロナ在住のロコ、BCNJPさん

BCNJPさんの追記

Akiさん
良かったですね!
何が原因だったのかわからずじまいですが、ともかく、良かったです!

バルセロナは日本より暖かいですが、風が冷たく感じられるかもしれません。
でも、私はセーターなど着たことがありません。
ライトダウンジャケットがあればで十分です。
スペイン旅行を楽しんで下さいね。

すべて読む

購入代行をして欲しいです。

ブランド名がMIKAKUSという靴専門店がバルセロナにあるのですが、所在地がわかりません。
11月に日本に出店をしたのですが、オンライン上ではスペインにあるお店情報が掲載されていません。
日本に出店する前はスペインにあるお店の所在地が掲載されていたのですが・・・
所在地を教えていただきたいのと、可能なら購入代行をお願いしたいです。

バルセロナ在住のロコ、BCNJPさん

BCNJPさんの回答

Dirección: Cami del Mig 102, 1 planta, 08349 Cabrera de Mar, Barcelon Teléfono: 646 56 85 05 ...

Dirección: Cami del Mig 102, 1 planta, 08349 Cabrera de Mar, Barcelon
Teléfono: 646 56 85 05

WEBでは上記の住所が記載されています。
写真をみたところ、都会にあるような顧客向けの店舗ではないと思います。
主に、Online販売なのではないでしょうか。
Amazon.esでも取り扱っています。

roki-1826さん

★★★★
この回答のお礼

Amazonのスペイン版で見たのですがサイズがなかったです。

バルセロナ在住のロコ、BCNJPさん

BCNJPさんの追記

そうですか、Amazon.esにはサイズがなかったのですか。
MIKAKUSのHPもご覧になりましたか。
それ以外でも、通販をしているサイトがあるようですね。

私の経験では、Onlineで在庫がない場合は、店舗管理の在庫を調べるしかないと思います。
実店舗としては、セレクトショップなどに置いていると思いますが、具体的な商品がわかりませんのでお調べできませんでした。

日本に出店しているのならば、そこから問い合わせてもらうことはできないのですか?
直営店でないと難しいかもしれませんが。

今回は、お役に立てなくて申しわけありません。

すべて読む

ブランドShopに在庫確認をしてくださる女性のかた

買付相談・在庫確認などのしてくださるかた
在庫確認 500円
買付け 3000円

お力をお貸しください

バルセロナ在住のロコ、BCNJPさん

BCNJPさんの回答

banana77さん 初めまして。 バルセロナ在住です。 複数のトップブランド商品の買い付け代行をしておりますので、在庫確認は日常的にやっております。 どのようなブランドをお取り扱い...

banana77さん

初めまして。
バルセロナ在住です。
複数のトップブランド商品の買い付け代行をしておりますので、在庫確認は日常的にやっております。
どのようなブランドをお取り扱いされていますか?
条件が合うようでしたら、ぜひともお受けしたいと思います。
ご連絡お待ちしております。

すべて読む

エル・コルテ・イングレス El Corte Inglésについて

エル・コルテ・イングレス El Corte Inglésについてお尋ねしたく投稿いたします。

通販のホームページがあり日本では入手困難な書籍を購入したいと考えています。
下記URLのものです。
https://www.elcorteingles.es/libros/A1819122-2g-n-54-joao-vilanova-artigas-tapa-blanda-9788425223532/

スペイン語がわからず自分で検索しながら色々模索しましたが、下記内容がいまいちわかりません。

・日本から購入可能か
・最終的な値段(東京への発送)
・品物の状態(新品、中古、在庫有りかどうか)

恐縮ですが情報をお教えいただくことはできないでしょうか。

日本から購入不可能の場合、購入代行を考えようと思います。

何卒ご回答のほど、よろしくおねがいいたします。

バルセロナ在住のロコ、BCNJPさん

BCNJPさんの回答

太郎さん お問い合わせにお応えいたします。 ・日本から購入可能か  ➡EU内の他国には郵送可能ですが、EU外の国には通販の取り扱いをしていません。   ・最終的な値段(東京への...

太郎さん

お問い合わせにお応えいたします。

・日本から購入可能か
 ➡EU内の他国には郵送可能ですが、EU外の国には通販の取り扱いをしていません。
 
・最終的な値段(東京への発送) ➡ 日本への発送をしていませんので、送料設定がありません。

・品物の状態(新品、中古、在庫有りかどうか)
 ➡基本的にデパート、書店で中古本は、特別なフェアでもない限り販売していませんし、
  このサイトにも「中古」とは明記されていません。
  現在、在庫はあります。(他のサイトでも同等価格で見つけました)

専門書のようですが、他で検索しましたところ、10倍以上の価格で流通しているものがあります。
それは、硬い表紙の製本になっていて初版なのだと思います。
エル コルテのサイトの商品は、表紙が柔らかい製本ですので、第二版でしょう。

取り急ぎ、要点のみお伝えします。
何か質問がありましたら、遠慮なくおっしゃって下さい。

太郎さん

★★★★★
この回答のお礼

ご回答ありがとうございます。

需要がないからでしょうが、日本でも高額図書扱いでなかなか市場に出回らない本です。

品切れとなってしまったようで、残念です。

すべて読む