Shinichi_kさん
Shinichi_kさん

JCKラスベガスジュエリーショー入場に必要なドキュメントについて

6月6日から始まる標記のショーの入場登録をしようとしたところ、下記の書類が必要とのことでした。当方は日本の法人の従業員なので、どのような書類をもっていけばいいのか、そもそも日本語の書類でいいのか、判然としません。お判りになる方がいればヘルプをいただきたいです。
Accepted Documents
·FOR COMPANIES TO BE APPROVED, PLEASE SEND ONE OF THE FOLLOWINGo Business License, oro Sellers Permit, oro A Sales Tax CertificateFOR INDIVIDUALS TO PROVE EMPLOYMENT WITH THE COMPANY, PLEASE SEND ONE OF THEFOLLOWING:
o W-2, or
o Payroll Stub, or
o Your full name listed as the owner or partner in official documents (Store Lease, Articles oflncorporation,LLC, Partnership, Annual List of Officers, etc.)
o For Sole Proprietorship, Schedule C wil be accepted - Must show Full Name Principal Business andProfessiona Activity Code, Financia information should be redacted.

2025年6月3日 22時34分

やすこさんの回答

ご質問ありがとうございます。このショー(展示会や業界イベントと思われます)への入場登録に際して求められている書類について、日本の法人に勤務する方として、どう対応すべきか整理します。

英文の要求内容(要点):

【法人としての登録】

以下のいずれかの書類が必要:
• Business License(営業許可証)
• Seller’s Permit(販売許可証)
• Sales Tax Certificate(売上税証明)

【従業員としての証明】

会社に所属していることの証明として、以下のいずれか:
• W-2(米国の源泉徴収票)
• 給与明細(Payroll Stub)
• 会社のオーナー・役員として名前が記載された公的書類(定款、登記書類など)
• 個人事業主の場合:Schedule C(確定申告書)※金額などは黒塗りでOK

日本法人勤務の方の場合の対応:

1. 法人としての証明

→ 日本では上記の「Business License」等に該当する書類として、以下が使える可能性があります:
• 履歴事項全部証明書(登記簿謄本):法務局で発行される、会社の正式な情報を記載した書類
• 会社案内や名刺 + 登記簿の写しのセット(一部イベントではこれで通ることも)

2. 従業員としての証明

→ 米国のW-2は使えませんので、以下のようなものが考えられます:
• 給与明細(直近のもの)(できれば英訳または英語併記)
• 社員証のコピー(名前と会社名が英語で確認できるとベター)
• 名刺(英語併記が望ましい)
• 雇用契約書(Employment Contract)(あれば)

言語について:

✅ 基本的には英語の書類、または英訳が添付された書類が望ましいです。
日本語のみの書類では、現地スタッフに伝わらない可能性が高いです。

実務的アドバイス:
1. 履歴事項全部証明書の英訳付きコピー(法人の証明として)
2. 直近の給与明細(できれば英語)
3. 英語表記入りの名刺
4. 必要に応じて、会社のロゴ入りレターで「〇〇は当社の社員です」と明記された雇用証明書(英語)

これらをスキャンしてPDFにし、提出されるのが良いかと思われます。
以下に、展示会登録に必要な書類の英語テンプレートをすべてご用意しました。必要に応じて内容を調整してください。

📄【1. 英訳付き「履歴事項全部証明書(登記簿謄本)」テンプレート】

※英語翻訳用。実物の登記簿謄本に添付して提出してください。

Certificate of Registered Information
(Translation of Japanese Corporate Register - For Reference Only)

Company Name: ABC株式会社 (ABC Co., Ltd.)
Company Number: 123456789000
Incorporation Date: April 1, 2010
Head Office: 東京都港区南青山1-1-1 (1-1-1 Minami-Aoyama, Minato-ku, Tokyo, Japan)
Representative Director: 山田 太郎 (Taro Yamada)
Business Purpose: Software development, retail, and import/export of general goods.
Capital: ¥10,000,000
Registration Authority: Legal Affairs Bureau of Tokyo

This is a true and faithful translation of the Japanese Corporate Register (Tokibo Tohon).
Date: [日付を記入]
Translator: [翻訳者の氏名 or “Prepared by Company Representative”]

📄【2. 給与明細テンプレート(英語)】

※会社から出してもらうのがベストですが、自作する場合のテンプレートです。PDF化する場合は会社ロゴ入りがおすすめです。

PAY SLIP / SALARY STATEMENT

Employee Name: Taro Yamada
Employee ID: 01234
Company: ABC Co., Ltd.
Department: Sales
Position: Manager
Pay Period: April 1, 2025 –

2025年6月3日 23時33分

ラスベガス在住のロコ、やすこさん

やすこさん

女性/60代
居住地:ラスベガス
現地在住歴:2016年6月から
詳しくみる

Mixxさんの回答

Shinichiさんは日本の法人従業員という事なので
JCKラスベガス・ジュエリーショー参加申請に必要な承認書類についてですが
多分以下のようになると思います
参加登録を承認するために、以下の書類のいずれかをご提出ください。

日本の法人に所属する従業員として JCKラスベガス・ジュエリーショー に参加する場合、
主催者が求める「会社との雇用関係の証明」や「事業の実在証明」に適した書類は以下の通りですになると思います:

✅ 提出が推奨される書類(日本の法人の場合)
【会社の実在を証明する書類(法人用)】
以下のいずれかを英訳付きでご用意ください:

登記簿謄本(履歴事項全部証明書)
→ 会社の正式名称、所在地、設立日、代表者などが記載されています。

法人番号指定通知書または会社の登記証明書の英訳版
→ 英語での正式な会社情報が必要な場合に有効です。

事業許可証や営業許可証(もし業種により必要な場合)

【雇用関係の証明書類(個人として)】
以下のいずれかを 英訳付きで ご提出ください:

在職証明書(英語版)
→ 会社のレターヘッド付きで「この社員が当社に勤務しており、JCKに出席する目的で渡米する」旨を記載した書類

給与明細(1~2か月分、英語に翻訳)

名刺(英語版推奨)
→ 会社名、役職、連絡先が記載されたもの

パスポートと会社発行の社員証(可能であれば英語表記)

🔐 注意点:
財務情報を含む書類(給与明細など)は、**金額部分を黒塗り(秘匿)**して提出することが可能です。

書類は英訳が必要な場合があります。英訳がない場合、受理されないことがあります。

会社の代表者が発行した推薦状や参加目的を明記した英文のカバーレターを添えると、よりスーズです。

To Whom It May Concern:

This is to certify that [Your Full Name] is a full-time employee at [Company Name], holding the position of [Your Title].
[He/She] has been employed with our company since [Start Date].
[He/She] will be attending the JCK Las Vegas Jewelry Show as part of our business operations.

Sincerely,
[Authorized Signatory Name]
[Title]
[Company Name]
[Company Address]
[Company Contact Info]

お役に立てるといいのですが6月5日と期日も迫っているので手続きはお早めに。。。

2025年6月4日 5時48分

ラスベガス在住のロコ、Mixxさん

Mixxさん

女性/50代
居住地:Las Vegas, NV USA
現地在住歴:July 1998
詳しくみる

相談・依頼する

Miyamoto_USAさんの回答

Shinichi_k さま、

メッセージ確認しました。

さて、ご質問へのコメント、以下参照ください。

Accepted Documents
·FOR COMPANIES TO BE APPROVED, PLEASE SEND ONE OF THE FOLLOWINGo Business License,
>日本の書類で構いませんので、御社が、実際に対象とする業界の人かを確認するための書類=公から発行されているビジネスライセンス証明書/登録書。

oro Sellers Permit,
>小売をされていれば、上同様、公から発行されている「小売証明書」日本語で構いません。

oro A Sales Tax CertificateFOR INDIVIDUALS TO PROVE EMPLOYMENT WITH THE COMPANY,
>貴方が実際にその団体/会社の社員であることを証明する書類
日本語で構いません。

PLEASE SEND ONE OF THEFOLLOWING:
>上を証明する書類例(米国の場合)

o W-2, or ←源泉徴収明細
o Payroll Stub, or ←給料振込明細
o Your full name listed as the owner or partner in official documents (Store Lease, Articles oflncorporation,LLC, Partnership, Annual List of Officers, etc.) ←会社登記簿の写し、それに社名/貴方の名前/住所

o For Sole Proprietorship, Schedule C wil be accepted - Must show Full Name Principal Business andProfessiona Activity Code, Financia information should be redacted. ←その他法人の場合、その法人のビジネス内容、、、を明記された書類。

。。と、この展示会に参加するにあたり、この展示会がB2B (業界関係者のみ参加可)の性質上、上のような参加者の身元確認が細かく明記されています。

当然、合法的に上に挙げた書類が用意できれば、参加できますが、上のガイドラインに沿った内容の書類を、日本語でも用意し、会場の登録書を受け取る場所にて、それらを提示し、その正当性を証明できれば、現場の判断で、認可(登録書)されるかと。

取り急ぎ、ご参考になればと。

また、不明な点/質問等ありましたら、ご連絡ください。

宮本

2025年6月4日 3時14分

ラスベガス在住のロコ、Miyamoto_USAさん

Miyamoto_USAさん

男性/50代
居住地:ラスベガス/アメリカ
現地在住歴:2000年4月から
詳しくみる

相談・依頼する

Kyokoさんの回答

このショーに関係性のある分野の会社の従業員の方の場合は、給料明細や税金申告書など従業員である証明が出来るものが必要です。日本語ではなく英語版が必要。ショーによっては名刺、会社のメールアドレスで許可をくれる時もあるので、私はこう言う場合は協会へ連絡してそのショーの指示に従い必要書類を提出しています。

2025年6月3日 23時19分

ラスベガス在住のロコ、Kyokoさん

Kyokoさん

女性/50代
居住地:ラスベガス/アメリカ
現地在住歴:2013年10月
詳しくみる

相談・依頼する

エリイさんの回答

はじめまして、必要なのは英語での書類です。
まず、会社として承認される書類 営業認可証、販売許可証、売上税証明書のどれか一つと個人が会社に雇われてる証明書…W2とかはないと思うので給料明細書、会社の何かの正式な書類にあなたの名前がのってるもの、オーナーだったらオーナーとしての証明書です。

2025年6月4日 0時7分

ラスベガス在住のロコ、エリイさん

エリイさん

女性/40代
居住地:ラスベガス
現地在住歴:10129 WDesert wind dr
詳しくみる

相談・依頼する

カイヅマさんの回答

電話されるのが一番だと思います。

2025年6月4日 1時18分

ラスベガス在住のロコ、カイヅマさん

カイヅマさん

男性/50代
居住地:ラスベガス
現地在住歴:2011年
詳しくみる

相談・依頼する