ビルバオ在住のロコ、ユミコさん

ユミコ

居住地:
スペインバスク地方ビスカヤ県
現地在住歴:
2002年2月から
基本属性:
女性/40代
ご利用可能日:
他のお仕事との調整が必要になることもありますので、お早めにご相談いただけるとありがたいです。
使える言語:
英語、スペイン語、バスク語
職業・所属:
フリーランス
得意分野:
スペイン語通訳、バスク文化(料理・スポーツ・音楽など)、バスク語、リオハワイン、アグロツーリズム、アート

はじめまして。ユミコです。
外大スペイン語学科卒業、在学中アルゼンチンのブエノスアイレスで留学。
旅行が大好きでこれまで計23カ国を訪れ、スペイン国内も数多くの街、地域ごとの文化に
出会いました。

2002年よりバスク地方在住。
日本でバスク出身の主人と知り合い、ビルバオ市内で7年間、のちに同県にあるバスク伝統的な郊外の町で暮らしています。
バスク地方観光地案内や人気のバル巡りはもちろん、バスク現地居住者こそ知る伝統的、またはレアなスポットの紹介、文化体験など、皆様のオリジナルな旅作りのお手伝いができたらと思っています。

7年前からリオハワイナリー数軒でワイン・ホテル業界のお客様との商談通訳やボデガ見学同行通訳、醸造家との
テイスティング会通訳もさせて頂いています。 
現地情報のご相談も喜んで対応いたしますので、是非お問い合わせください!

★主な通訳・翻訳業務経歴★
新聞社・政治家インタビュー、視察見学【モンドラゴン協同組合施設、自動車産業施設、バスク州立大学、バスク・クリナリーセンター、星付きレストラン、バスクチーズ工場、バスクアグロツーリズム関係施設、他バスク行政機関など】、チャコリ・リオハワイナリー見学ガイド通訳、ワイン・レストラン業者視察商談通訳、美食倶楽部視察、バスク音楽家交流通訳 
出産・育児、絵本、スポーツ、グルメ分野など翻訳

日本文化の紹介も兼ね、7年前からビルバオ近代美術館などで切り紙講師もしています。

ユミコさんはこんな人!ユーザーから届いた評価

m_takuryoさん
m_takuryoさん
初めて依頼のメールを送り、何度かのやり取りを通してこのロコさんの暖かさが伝わって来ました。若い頃より色々...
toyamadoyukaiさん
toyamadoyukaiさん
こちらの無理なお願いに対して、真摯に取り組んでいただき、 また臨機応変にご対応くださり、大変助かりまし...
take_nonさん
take_nonさん
法人グループでのビルバオ視察の際に、視察先のご紹介やアポ入れ、当日の通訳、食事先のご提案等を対応頂きまし...
メンマさん
メンマさん
旅好きなので、独り旅、夫婦、子供ができて家族旅行になっても常に自分で移動の足、ホテルなど全て手作りの旅を...
Viola_16さん
Viola_16さん
Googleでトラべロコを検索するとロコに当たり外れがあるという情報がヒットしますが、ユミコさんは間違い...
manolitoさん
manolitoさん
korisaさん
korisaさん
今回ドライバーと現地通訳をお願いさせていただきました。 途中長い待機時間があり、お待たせしたりご心配を...
ノブコさん
ノブコさん
今回クルーズでビルバオに寄港する事になりサン、ファンデ、ガステル、ガステルカチェ、行きたくトラベルコのユ...
amさん
amさん
もちろん語学堪能で、地元の生活・習慣を熟知されていて、飲食店情報も豊富にあり、車で移動も容易で何の問題も...
valeur0808さん
valeur0808さん
仕事のアポイントメント取り兼通訳という非常に特殊なお願いにもかかわらず快く受けていただきました。 アポ...