- 英語翻訳・英文翻訳
日本語⇔英語の翻訳をいたします。
・日本語⇒英語 300字まで
・英語⇒日本語 150語まで
字数などややこしくて分からない場合は、文章をお送りください。無料でお見積もりさせて頂きます!
海外の友人・知人との手紙やメール、ビジネス文書、
FacebookやTwitter 、ウェブページ、
海外製品の商品案内、学校の宿題、
観光案内、旅行先への問い合わせ、などの翻訳に対応いたします。
【ポイント】
料金はあくまで目安になりますので、依頼内容によって調整します。
※お申込み時の料金は最終料金ではありません。
# 提供内容
日本語⇔英語の翻訳
...続きを読む どのロコに相談すればいいかわからない...
そんなときは?
複数のニューヨークのロコに、一度に募集をかけることができます。
ロコがあなたの募集に返信した場合、そのロコとメッセージのやりとりをすることができます。
- ビジネス通訳・商談サポート
2時間以上の場合は、例えばカンファレンスの後ディナーも同行希望などの場合は、こちらの「1日コース」がおすすめです。
ビジネス「NY最新現場」視察、カンファレンスや展示会での商談などにニューヨーク在住(日本の出版社に6年間、ニューヨークの新聞社に7年間勤務)が同行し、通訳いたします。
***料金はUSD-YENの為替相場によって変動します***
# これまでの実績
日本の大手通信企業、大手飲食チェーン、大手スーパー、大手カフェチェーン、
日本人投資家とアナ・ウィンター(Anna Wintour)氏とのビジネス通訳
日本の新聞社記者とレナード・バーンスタイン一家(Le...続きを読む どのロコに相談すればいいかわからない...
そんなときは?
複数のニューヨークのロコに、一度に募集をかけることができます。
ロコがあなたの募集に返信した場合、そのロコとメッセージのやりとりをすることができます。
- ビジネス通訳・商談サポート
ビジネス関連の「NY最新現場」の視察、カンファレンスや展示会での商談などにニューヨーク在住者(共に正社員として日本の出版社に6年間、ニューヨークの出版社に7年間勤務歴あり)が同行いたします。次回の視察旅行や商談関係はお任せください。
***料金はUSD-YENの為替相場によって変動します***
# これまでの実績
日本の大手通信企業、大手飲食チェーン、大手スーパー、大手カフェチェーン、
日本人投資家とアナ・ウィンター(Anna Wintour)氏とのビジネス通訳
日本の新聞社記者とレナード・バーンスタイン一家(Leonard Bernstein’s family)の通訳...続きを読む どのロコに相談すればいいかわからない...
そんなときは?
複数のニューヨークのロコに、一度に募集をかけることができます。
ロコがあなたの募集に返信した場合、そのロコとメッセージのやりとりをすることができます。
- 外国語翻訳
英語から日本語に翻訳
日本語から英語に翻訳
または
英語の書類
英語のコンテンツ
英語のPRカタログ、フライヤー
英語の記事
英語のキャッチコピー
英語のプレスリリース
英語のプルーフリーディング(校正、添削)
etc...
英語が母国語のプロのライターと日本人プロライターで、さまざまなライティング・プロジェクトを承っています
(現在、世界中にブランド拠点を持つ大手コスメティック会社が主なクライアントで、世界18カ国で配布される新商品のPRカタログなどを制作しています)。
クリエイティブで洗練された文体から、ビジネス調の文体まで.....続きを読む どのロコに相談すればいいかわからない...
そんなときは?
複数のニューヨークのロコに、一度に募集をかけることができます。
ロコがあなたの募集に返信した場合、そのロコとメッセージのやりとりをすることができます。
- 海外展示会・イベント通訳サポート
ニューヨークに展示会やビジネスでこられる方に、現地での通訳サービスを提供します。
現地展示会への出展で通訳ガイドが必要な場合、ビジネスの商談で通訳サポートが必要な場合に、ニューヨーク 在住ロコがサポートします。
【ポイント】
料金はあくまで目安になりますので、時間、内容によって調整します。
お申込み後具体的にメッセージにてご相談。
※お申込み時の料金は最終料金ではありません。
# 提供内容
内容:ニューヨークの現地アテンド、通訳をします。
時間:約3時間 ※時間によって料金は調整可能です(お申込み後メッセージ機能にて相談)
人数:1名様〜
# ...続きを読む どのロコに相談すればいいかわからない...
そんなときは?
複数のニューヨークのロコに、一度に募集をかけることができます。
ロコがあなたの募集に返信した場合、そのロコとメッセージのやりとりをすることができます。
- 通訳・アテンド通訳
ニューヨークにこられる方に、現地アテンド・通訳サービスを提供します。
ビジネス、ショッピング、観光など様々な場面で通訳が必要な場合に、ニューヨーク 在住ロコがサポートします。
【ポイント】
料金はあくまで目安になりますので、時間、内容によって調整します。
お申込み後具体的にメッセージにてご相談。
※お申込み時の料金は最終料金ではありません。
# 提供内容
内容:ニューヨークの現地アテンド、通訳をします。
時間:約1〜2時間 ※時間によって料金は調整可能です(お申込み後メッセージ機能にて相談)
人数:1名様〜
# 提供方法
ニューヨークで直...続きを読む どのロコに相談すればいいかわからない...
そんなときは?
複数のニューヨークのロコに、一度に募集をかけることができます。
ロコがあなたの募集に返信した場合、そのロコとメッセージのやりとりをすることができます。
- 通訳・アテンド通訳
ニューヨークにこられる方に、現地アテンド・通訳サービスを提供します。
主に観光で英語でのアシストが必要な場合に、ニューヨーク在住25年のロコがサポートいたします。
【ポイント】
料金はあくまで目安になりますので、時間、内容によって調整します。
お申込み後具体的にメッセージにてご相談。
※お申込み時の料金は最終料金ではありません。
# 提供内容
内容:ニューヨーク観光の際の現地アテンド、英語でのアシストをします。
時間:1日(約8時間)の場合の料金です。
※時間によって料金は調整可能です(お申込み後メッセージ機能にて相談)
人数:1名様〜
...続きを読む どのロコに相談すればいいかわからない...
そんなときは?
複数のニューヨークのロコに、一度に募集をかけることができます。
ロコがあなたの募集に返信した場合、そのロコとメッセージのやりとりをすることができます。
- 通訳・アテンド通訳
ニューヨークにこられる方に、現地アテンド・通訳サービスを提供します。
ビジネス、ショッピング、観光など様々な場面で通訳が必要な場合に、ニューヨーク 在住ロコがサポートします。
★★ご予約だけでなく、フォトジェニックなレストランでの記念撮影やガイド、そして本業である写真撮影を活かした旅フォトなどフレキシブルに他のサービスの提供も可能です。お気軽にご相談ください。私のページに掲載している写真は全て自身で撮影したものになります。
モノクロばかりですが、カラーもたくさんあります。
以下IGに今までの仕事の記録や詳細を載せています。
@reddreamfactory ...続きを読む どのロコに相談すればいいかわからない...
そんなときは?
複数のニューヨークのロコに、一度に募集をかけることができます。
ロコがあなたの募集に返信した場合、そのロコとメッセージのやりとりをすることができます。
- ビジネス通訳・商談サポート
ビジネスや商談目的でNYCに来られるこられる方に、日米企業での職歴23年の経験を活かして、ビジネス通訳サービス、契約内容確認、値段交渉、人事面接など様々なサービスをご提供します。四大会計事務所、ITコンサルティング、大手航空会社、人事マーケティング会社で培ったノウハウを駆使して、皆様のビジネスニーズにお応えいたします。
こんなビジネス出張でNYCにいらっしゃる場合はぜひお声がけください:
1.アメリカ企業、行政機関を訪問し、プロジェクトの視察・進捗確認を行いたい
2.取引先と契約内容、値段交渉を行いたい
3.アメリカにいる優秀な人材と面接を行いたい
4.コンベンション、...続きを読む どのロコに相談すればいいかわからない...
そんなときは?
複数のニューヨークのロコに、一度に募集をかけることができます。
ロコがあなたの募集に返信した場合、そのロコとメッセージのやりとりをすることができます。
- 海外展示会・イベント通訳サポート
ニューヨークに展示会やビジネス、イベントでこられる方に、通訳サービスをします。
現地展示会、見本市への出展で通訳ガイドが必要な場合、ビジネスの商談で通訳サポートが必要な場合に、サポートします。
実績: (株)丸井、SESAMI WORKSHOP (セサミストリート)、(株)ソニークリエイティブプロダクツ、
HOYA(株), UCC上島珈琲(株)トゥエンティフォーセブン(24/7ワークアウト)など
美容、飲食、アート作品、宝飾品、ウエルネス、ドローン、教育、玩具、インテリア、建築等
40社以上の多数の企業様よりご依頼頂戴しております。
...続きを読む どのロコに相談すればいいかわからない...
そんなときは?
複数のニューヨークのロコに、一度に募集をかけることができます。
ロコがあなたの募集に返信した場合、そのロコとメッセージのやりとりをすることができます。
- 通訳・アテンド通訳
ニューヨーク旅行中にビジネス、ショッピング、観光、企業視察、商談、展示会アテンド、不動産案内など様々な場面で通訳が必要になることはありませんか?在ニューヨーク歴20年のロコが皆様のニーズに応じてお客様にアテンドして通訳サービスを提供します。
【過去の仕事例】
Urban Space フードコートアテンド・通訳・案内
各種カンファレンス同行
不動産ツアー案内
【ポイント】
料金はあくまで目安になりますので、時間、内容によって調整します。
お申込み後具体的にメッセージにてご相談。
※お申込み時の料金は最終料金ではありません。
# 提供内容
内容:ニューヨークで...続きを読む どのロコに相談すればいいかわからない...
そんなときは?
複数のニューヨークのロコに、一度に募集をかけることができます。
ロコがあなたの募集に返信した場合、そのロコとメッセージのやりとりをすることができます。
- 英語翻訳・英文翻訳
現地在住ロコが、日本語⇔英語の翻訳、英文翻訳をいたします。
・日本語⇒英語 300字まで
・英語⇒日本語 150語まで
海外の友人・知人との手紙やメール、ビジネス文書、
FacebookやTwitter 、ウェブページ、
海外製品の商品案内、学校の宿題、
観光案内、旅行先への問い合わせ、などの翻訳に対応いたします。
医療従事者なので医療系でもOK
【ポイント】
料金はあくまで目安になりますので、依頼内容によって調整します。
※サービスを依頼してもお支払いは発生しません。ロコとの相談後、料金のお支払いをした時点でお申込みが確定します。
# 提供内容
...続きを読む どのロコに相談すればいいかわからない...
そんなときは?
複数のニューヨークのロコに、一度に募集をかけることができます。
ロコがあなたの募集に返信した場合、そのロコとメッセージのやりとりをすることができます。
- 海外展示会・イベント通訳サポート
ニューヨークでの展示会・イベント撮影は、ニューヨークという大舞台であなたが創り出す最高の瞬間を人々に観てもらい、あなたのファンに向けて心の中に編み込むタペストリーのように創り上げる作品集です。その時にしか感じれない雰囲気 や 一瞬 一瞬の空気をあなたのファンに伝え、展示会後の活動に役立てる1枚を創るお手伝いとさせていただきます。
現地に展示会やイベントで来られる方へ、現地でのイベント・展示会などの撮影を提供します。
現地での展示会、見本市への出展や参加の際、写真撮影が必要な場合に、私がサポート致します。
【ポイント】
まずは撮りたいイメージや場所・人数・時間帯をあげて...続きを読む どのロコに相談すればいいかわからない...
そんなときは?
複数のニューヨークのロコに、一度に募集をかけることができます。
ロコがあなたの募集に返信した場合、そのロコとメッセージのやりとりをすることができます。
- オンライン会議通訳
Zoomなどでのオンライン会議で英語・日本語通訳をします。必要であれば通訳+ネゴシエーション+フォローアップ全てのビジネスに必要な行程を一緒に手掛けて行きましょう。それぞれのお客様にニーズに合ったサービスを提案致します。
【ポイント】
料金はあくまで目安(1時間オンラインミーティング)になりますので、時間、内容によって調整します。
お申込み後具体的にメッセージにてご相談。
※サービスを依頼してもお支払いは発生しません。ロコとの相談後、料金のお支払いをした時点でお申込みが確定します。
提供内容
内容:Zoom等を利用したオンライン会議での通訳
時間:約1〜2時間 ...続きを読む どのロコに相談すればいいかわからない...
そんなときは?
複数のニューヨークのロコに、一度に募集をかけることができます。
ロコがあなたの募集に返信した場合、そのロコとメッセージのやりとりをすることができます。
- 海外展示会・イベント通訳サポート
ニューヨーク現地に展示会やイベントに参加したい方へ、または既に参加予定の方へ、現地での通訳サービスだけではなく、商談そしてフォローアップを提供します。
ニューヨーク現地での展示会、見本市への出展や参加の際、通訳ガイドが必要な場合、ビジネスの商談で通訳サポートが必要な場合に、在住ロコがサポートします。
【ポイント】
料金(一日)はあくまで目安になりますので、時間、内容によって調整します。
お申込み後具体的にメッセージにてご相談。
【提供内容】
内容:現地展示会、見本市のアテンド、セットアップ、通訳、商談をします。必要であればフォローアップも致します。
時間:約8時...続きを読む どのロコに相談すればいいかわからない...
そんなときは?
複数のニューヨークのロコに、一度に募集をかけることができます。
ロコがあなたの募集に返信した場合、そのロコとメッセージのやりとりをすることができます。
- 英語翻訳・英文翻訳
現地在住ロコが、日本語⇔英語の翻訳、英文翻訳をいたします。
・日本語⇒英語
・英語⇒日本語
目安は、ビジネス書類(A4)1ページを5,000円でやらさせて頂きます。
海外の友人・知人との手紙やメール、ビジネス文書、
FacebookやTwitter 、ウェブページ、
海外製品の商品案内、学校の宿題、
観光案内、旅行先への問い合わせ、などの翻訳に柔軟に対応いたします。ご依頼内容を拝見して価格設定させて頂きます。
【ポイント】
料金はあくまで目安になりますので、依頼内容によって調整します。
※サービスを依頼してもお支払いは発生しません。ロコとの相談後、料...続きを読む どのロコに相談すればいいかわからない...
そんなときは?
複数のニューヨークのロコに、一度に募集をかけることができます。
ロコがあなたの募集に返信した場合、そのロコとメッセージのやりとりをすることができます。
- 通訳・アテンド通訳
現地在住ロコが通訳サービスを提供します。
アートのアテンド、ファッション系イベント、オークションディナー接待など
を中心に通訳をしています。
【ポイント】
料金はあくまで目安になりますので、時間、内容によって調整します。
お申込み後具体的にメッセージにてご相談。
※サービスを依頼してもお支払いは発生しません。ロコとの相談後、料金のお支払いをした時点でお申込みが確定します。
# 提供内容
内容:ニューヨークでの通訳をします。
時間:約1時間〜6時間まで
※時間によって料金は調整可能です(お申込み後メッセージ機能にて相談)
人数:1名様〜
...続きを読む どのロコに相談すればいいかわからない...
そんなときは?
複数のニューヨークのロコに、一度に募集をかけることができます。
ロコがあなたの募集に返信した場合、そのロコとメッセージのやりとりをすることができます。