京都市在住のロコ、みきてぃさん
みきてぃさん

オンラインショップの英語のチェック

Amazon等で販売している商品の、英語が適切かチェックしてくださる方を探しています。
約30品番ほどで取扱い商品の性質上、女性を希望しております。

2025年6月16日 13時33分

Brooklynさんの回答

可能かと思います。どのくらいの文字量ですか?お見積もりをお出しします

追記:

具体的にどのような内容かサイトのページを見せていただけますか?

2025年6月16日 14時27分

ニューヨーク在住のロコ、Brooklynさん

Brooklynさん

女性/50代
居住地:ニューヨーク
現地在住歴:2002年〜 (20年以上) 
詳しくみる

相談・依頼する

この回答へのお礼

京都市在住のロコ、みきてぃさん
★★★★

実際に掲載されているサイトに飛んで頂き、タイトルと商品説明についてアドバイスを頂きたいです。だいたいいアイテム200文字程度だと思います。

2025年6月16日 14時6分

ヒデちゃんさんの回答

みきてぃ様

残念ながら男性なのでお力ぬなれませんが、私どもは夫婦で越境ネットショップを運営している関係から、おたずねの案件に関してはソコソコの知識を持ち合わせています。よろしかったら私どものサイトOmbrato.comの英語商品説明をご参考ください。

幸運を祈っています。

ひで

2025年6月18日 18時43分

ニューヨーク在住のロコ、ヒデちゃんさん

ヒデちゃんさん

男性/60代
居住地:ニューヨーク
現地在住歴:1992年6月から。
詳しくみる

相談・依頼する

IMIZUさんの回答

10年ほど、ニューヨークでオンラインの仕事に携わっております。お手伝いできるかもしれませんのでよろしければご連絡ください。その際、納品間や簡単な参考内容をお知らせいただけますと幸いです。よろしくお願いします。

2025年6月17日 0時6分

ニューヨーク在住のロコ、IMIZUさん

IMIZUさん

女性/40代
居住地:ニューヨーク
現地在住歴:2005から
詳しくみる

相談・依頼する

Chico さんの回答

出張中だった為ロコタビに中々ログイン出来ず返信が遅れてしまい申し訳ありません。サポート出来ることがありましたらご連絡ください。

2025年6月19日 21時30分

ニューヨーク在住のロコ、Chico さん

Chico さん

その他/30代
居住地:ニューヨーク
現地在住歴:2017年4月から
詳しくみる

相談・依頼する

モエカさんの回答

はじめまして。
英語のチェック可能です。
よろしくお願いします!

2025年6月16日 14時33分

ニューヨーク在住のロコ、モエカさん

モエカさん

女性/30代
居住地:ブルックリン/ニューヨーク
現地在住歴:10年
詳しくみる

相談・依頼する

Mayめいさんの回答

こんにちは、メイです。サポート出来ます。良かったら連絡下さい。

2025年6月16日 19時31分

ニューヨーク在住のロコ、Mayめいさん

Mayめいさん

女性/40代
居住地:ジャージーシティー、ニュージャージー州
現地在住歴:1996年9月から
詳しくみる

相談・依頼する

あやねさんの回答

できます。
宜しければご連絡下さい。

2025年6月16日 14時18分

ニューヨーク在住のロコ、あやねさん

あやねさん

女性/50代
居住地:ニューヨーク、ハーレム
現地在住歴:1998年9月から
詳しくみる

相談・依頼する