Sayuri Takano
こんにちは、
イタリア在住34年目の高野小百合です。
1987年から英国ロンドンへ留学、
就学後1990年からイタリア、ミラノの
日本のメーカーの駐在員として勤務、
1993年にローマへ渡りフリーランスで
輸出入コンサルタントをしています。
通訳、翻訳、輸出入業のコンサルタント歴は30年以上で
特にファッション関係に太いパイプラインがあります。
ブランド品の買い付けなどのお手伝いも可能です。
30年以上猫のブリードを行い多くの賞を獲得し、
イタリア猫協会役員をしています。
猫のエキスパートとして、猫専門のコンサルタントして
活動をしながら、SNSでの発信も行なっています。
ローマ観光に関しては、観光案内に載っていないスポットや、ローマっ子目線のご案内、ご希望に沿った
カスタムメイドのスケジュールを組む事も可能です。
お困りのこと、ご希望に関しては
誠心誠意を持って対応させていただいております。
なんでもお気軽にご相談ください。
- 居住地:
- ローマ
- 現地在住歴:
- 1987年からロンドン、1990年からミラノ、1993年からローマ
- 基本属性:
- 女性/50代
- ご利用可能日:
- リクエストに応じます
- 使える言語:
- 英語、フランス語、スペイン語、イタリア語
- 職業・所属:
- フリーランス代行アシスタント、猫ブリーダー/コンサルタント
- 得意分野:
- 商品リサーチ、商品購入代行、猫関係、グルメ 、写真、観光
Sayuri Takanoさんが回答したローマの質問
商品を日本へ発送のお願い
お世話になります! 突然の連絡すみません。 ご相談をさせていただきたく、連絡いたしました。 イタリアの商品を購入したいと考えており、そこのお店が日本には発送をしてくれないお店で困...
Sayuri Takanoさんの回答
こんにちは。 ご連絡いただきどうもありがとうございます。 買い付け代行などさせていただいておりますので、問題はごぜいません。 私の住所へ商品をお送りいただいて、それをご希望の方法でお届け先...
急募!!アパレル商品の買い付け、発送までを行ってくれる方、お手伝いをお願いします!
日本で、アパレル商品を取り扱う通販サイトを運営しております。 海外で「商品の買い付け、検品、梱包、発送代行」などのお手伝いを していただける方を募集させていただいております。 ◆主な...
Sayuri Takanoさんの回答
はじめまして。 ローマ在住の高野小百合と申します。 長年、日本の商社とのブランド品の輸出の業務を行っておりますが、個人の方の商品購入代行も行っております。 ご希望でしたら詳細をお知らせ...
★イタリア各地でアパレル商品の買い付け代行・日本への発送をお願いできる方を探しております。
はじめまして、日本で輸入販売をしておりますmakokaeです。 現在、イタリア各地でアパレル商品の買い付け代行・日本への発送をお願いできる方を探しております。 簡単ではございますが、...
Sayuri Takanoさんの回答
はじめまして。 ローマ在住の高野小百合と申します。 日本の商社とのブランド品の取引のアシスタントをする他に、個人の輸入代行のお手伝いもさせていただいております。 ご希望の業務に関しては...
アパレル商品の買い付けから日本へ発送までを行ってくれる方、お手伝いお願いします!
日本で、アパレル商品を取り扱う通販サイトを運営しております、carry_eeeと申します。 海外で「商品の買い付け、検品、梱包、発送代行」などのお手伝いを していただける方を募集させていた...
Sayuri Takanoさんの回答
はじめまして。 ローマ在住の高野小百合と申します。 ブランド品の商社の買い付け、発注のアシスタント、買付け代行業務を行なっております。 よろしければお仕事のお手伝いができると思いま...
ローマ不動産会社への聞き取りの簡単な依頼
ローマ周辺の不動産会社へ、電話でも訪問でもいいのですが以下の点を確認して頂く業務をお願いできればと思っております。この調査は初期段階ですので、この依頼が完了したらまた別の業務をお願いさせて頂く予...
Sayuri Takanoさんの回答
はじめまして。ローマ在住の高野小百合と申します。 聞き取り調査のお手伝いできると思いますが、個人で購入する物件、企業で購入する物件、商業目的などで条件が変わってきますので、詳細をお伺いできれば...
イタリア語→日本語への翻訳依頼
不動産のパンフレットの翻訳依頼をお願いしたいと思っています。 1ページ程度のイタリア語→日本語への翻訳です。 翻訳の経験がある方に限らせて頂きますが、対応が可能な方はお知らせ頂ければ幸いです。
Sayuri Takanoさんの回答
はじめまして。ローマ在住の高野小百合と申します。 イタリア在住歴30年です。 翻訳する原稿をお送りいただければ、見積もりをさせて戴きます。 よろしくお願い申し上げます。 高野小百合
ジャケットを自宅で受け取り日本まで送ってください。
こんにちは。 オンラインショップから届くジャケットをイタリアにて受け取っていただき、日本まで郵便局から発送してくださる方を探しております。 報酬は、基本3000円で、無事に日本に届きましたら...
Sayuri Takanoさんの回答
はじめまして。 ローマ在住の高野小百合と申します。 買い付け代行などの業務を引き受けておりますので、商品に受け取り、発送には問題ございません。 商品はそちらで注文頂いて、当方へ送られて...
イタリア・ブランド商品の買い付け募集!!
ブランド商品の買い付け募集!! はじめまして、manamiです。 以下のお願いに対応できるロコの方を探しています。 ■内容 ブランドショップでの商品買付、発送をお願いいた...
Sayuri Takanoさんの回答
はじめまして。 ローマ在住の高野小百合と申します。 既にブランド商品の買い付け代行を行なっておりますので、お手伝いさせていただくことが可能です。 直接の店舗買い付け以外に、オンライ...
海外ブランド品の買付・検品・発送業務の依頼について
海外ブランド直営店舗(ルイヴィトン等)での買付・検品・発送業務を行っていただけ方を探しております。 はじめてトラベロコを利用し、こういったお仕事の依頼をさせていただきますので、同様の業務を ...
Sayuri Takanoさんの回答
ご連絡いただきありがとうございます。 上記の条件で問題ございませんが、経費といたしまして、ショップ買い付けの場合の交通費、梱包材がかかります。 交通費は同日の数件の購入の場合は1件として計算...