トレヴィーゾ在住のロコ、Codice Biancoさん
返信率
本人確認

Codice Bianco

幼少の頃、 レオナルド・ダ・ヴィンチのモナリザを見て美術家 を志す。
1987年、渡伊。
1992年、カッラーラ国立美術アカデミー彫刻科卒業。ミラノに拠点を移し活動中。

90年代初めから、白い人間の抜け殻を使ったインスタレーションを、北イタリアを中心にヨーロッパにて多数発表。2012年、ニューヨークのZANK&MARS LLC主催、「第五回100人展」にて受賞。2013年、トリノでの”Premio Ora Italia 2012″、ミラノでの”Number X”、そしてブエノス・アイレスでの”Premio Ora International 2013″と、それぞれの国際アート・コンクールにて受賞。

画家、舞踏家、音楽家、デザイナー等、様々なジャンルのクリエイター達とのコ ラボレーションを精力的に行う一方、パフォーマンス、TV、ビデオ、コマーシャ ル等に出演。イタリアの巨匠エルマンノ・オルミ監督の作品、“Cantando dietro i Paraventi”(Singing Behind Screens)に準主役として出演もしている。

2015年は、ミラノ万博日本館にて進行ディレクターを担当。ベネチア国立考古学博物館では、3Dテクノロジーを使った個展を開催。

居住地:
イタリア
現地在住歴:
1987年7月から
基本属性:
男性/50代
ご利用可能日:
週末や祝日も対応できます。
使える言語:
イタリア語、日本語 
職業・所属:
美術家
得意分野:
美術、写真、ビデオ、イタリア語

このロコに相談するCodice Biancoさんに相談するお気に入り

Codice Biancoさんが回答したトレヴィーゾの質問

こういちさん

新型コロナに関するアンケートにご協力いただけないでしょうか。ロックダウン都市にお住いの方々への質問です。

ロコの皆さま、はじめまして。 Webライターの加藤と申します。 ビジネスインサイダージャパンという大手メディアに寄稿する仕事をしています。 ロックダウン中やロックダウンを経験した都市に...

トレヴィーゾ在住のロコ、Codice Biancoさん

Codice Biancoさんの回答

①日本の報道を見ていて「自分たちのリアルな状況が伝わっていない」と思うところはありますか? 日本の報道で、イタリアの医療施設の「質が悪い」というニュアンスを複数見かけました。 「質」ではなく...

Yokobaaba さん

コロナ影響下の鉄道状況について教えてください。

4月にミラノーフィレンチェーミラノーベネチアーミラノを鉄道で移動する予定です。 今日届いたitaloのfbの投稿では変わらずディスカウントの表示。 通常運行かな?と思ってコメント欄を見たら、...

トレヴィーゾ在住のロコ、Codice Biancoさん

Codice Biancoさんの回答

Yokobaaba さん > ミラノーフィレンチェーミラノーベネチアーミラノを鉄道で移動 「ミラノーフィレンツェーベネチアーミラノ」の方が効率的です。 既にミラノでホテルを予約されてい...

lilchupsxxさん

新型コロナウイルスの影響について

3月中旬くらいにミラノ観光予定ですが、新型コロナウィルスの影響で、ドゥオーモが閉鎖されているという報道を見ました。無期限で閉鎖予定でしょうか?また、その他に影響のある場所や、ショッピングやレスト...

トレヴィーゾ在住のロコ、Codice Biancoさん

Codice Biancoさんの回答

lilchupsxxさん 下記、在ミラノ日本国総領事館からのお知らせです(長文につき一部抜粋)。 ●現在までにロンバルディア州及びヴェネト州をはじめとする北イタリアの多くの州で,イベント...

ローマ在住のロコ、193さん

イタリア旅行、コロナウイルスについて

3/5から3/11まで卒業旅行でイタリアに行く予定です。 ローマ、フィレンツェ、ナポリ に行く予定なのですが、 コロナウイルスの影響もあり、キャンセルするべきなのか、 それとも大丈夫なのか...

トレヴィーゾ在住のロコ、Codice Biancoさん

Codice Biancoさんの回答

193さん 下記、在ミラノ日本国総領事館からのお知らせです(長文につき一部抜粋)。 ●現在までにロンバルディア州及びヴェネト州をはじめとする北イタリアの多くの州で,イベントや集会の中止,...

takakoさん

ミラノ HOMI展示会での通訳さんを探しています。

はじめまして。 9月13日からのミラノで開催される国際見本市HOMIに参加予定です。 今回、英語・イタリア語ともに苦手な為、会場での通訳、商談サポートをお願いしたいと考えております。 ...

トレヴィーゾ在住のロコ、Codice Biancoさん

Codice Biancoさんの回答

はじめまして。 9月13日・14日、両日可能です。 HOMI等の通訳の経験は豊富です。 メッセージを頂けましたら、お見積りをお送りします。 以上、宜しくお願いします。

あらさん

靴の見本市(9月)の商談通訳

9月にミラノで開催される靴の見本市MICAMでの商談可能な 通訳の方を探しています。経験者、もしくは商談が可能な方が いらっしゃいましたら、お話し伺いたいです。 どうぞ、よろしくお願い...

トレヴィーゾ在住のロコ、Codice Biancoさん

Codice Biancoさんの回答

はじめまして。 ミラノ在住者です。 MICAMでの商談可能です。 ご日程等お知らせ頂ければ、お見積りをお送りいたします。 宜しくお願いいたします。