AiseyA
私は過去約二十年間マニラ首都圏に在住して、フィリピン人と共に現場で働き、フィリピンで工場機器や設備類を独自に設計製作してさらに設置工事をしておりましたので、地元の工業・工事事情についての「生の知識・経験」を多々もっております。仕事の相手は殆どフィリピン人と華僑でしたので、現地の人について熟知しております。
この経験から、他の日本人の方々とは違った切り口から生のフィリピンを理解しています。 そこで、皆さんに「色付け無しの正味のフィリピン」について御案内ができます。
- 居住地:
- マニラ市
- 現地在住歴:
- 2014年1月から
- 基本属性:
- 男性/70代
- ご利用可能日:
- 相談により随時。
- 使える言語:
- 日本語、英語、タガログ語(少し)
- 職業・所属:
- 自営業
- 得意分野:
- 工業関係。輸入。
現在、AiseyAさんは、サービスを提供していません。
AiseyAさんが回答したカロオカンの質問
炊飯器の使用について教えください
フリピンで日本の炊飯器を使いたいのですが 220Vの炊飯器は好きな機種がありません そこで100Vの炊飯器をトランスで変えて使おうとおもうのですが 電気代は高くなるのかわからないので 質...
AiseyAさんの回答
日本で、100V仕様の炊飯器を買って、フィリピンの220V環境でトランスを使って 、炊飯器を使いたい、こういうご希望ですね? トランスには自己損失が有りますので、その分は電気量が上がります...
フィリピンでの新築の戸建ての建設
お世話になります。 フィリピン、カヴィテのインダング(Indang)という場所に新居を建築しようと計画しております。 すでに土地は持っておりまして、約300㎡ほどになります。 ...
AiseyAさんの回答
私と仕事を共にしたマリテェレツという人は住宅建築に慣れておりますが、いかがでしょうか? 町田
旅に同行してくれる通訳さん
旅に同行して通訳してくれるフィリピン人通訳を依頼したいです。なるべく安く、なるべく男性。日本語からフィリピン語です。英語からフィリピン語でもよいです。
AiseyAさんの回答
お早うございます。 私はメトロマニラ マニラ首都圏在住です。 ご希望は承知しました。 そこで質問です。 旅の目的地はフィリピンのどこですか? 何日くらいですか? あなたは男性で...
マニラからセブ島への乗り継ぎ
2月にマニラへ行きます。 マニラ・アキノ国際空港 第3ターミナル到着 15:50 到着後、セブ・パシフィック航空にて17:55のセブ行きの飛行機を乗りたいと思っています。 同ターミナルであ...
AiseyAさんの回答
日本からの到着便が遅れたら無理でしょう。 セブ直行便 マニラ14時前到着便 マニラで一泊翌日セブ行き いずれかが良いでしょう。
マッサージ屋さんについて
11月後半にフィリピンへ行きます。 その際にリンガムマッサージやセンシュアルマッサージ、いわゆるスペシャルマッサージという手コキ、ハンドジョブでフィニッシュするマッサージ屋さんを探しており...
AiseyAさんの回答
マニラ市は行かないほうが良いです。ろくなことになりません。 マカティー ブルゴスBulgos通り を直進して、 Kayyalen カヤラアン通りを過ぎて、Jolles というナイトクラブの前を...
フィリピンの都市部やビーチリゾートのハロウィン
フィリピンの特に都市部やビーチリゾートのハロウィンはどんなかんじですか?日本とかアメリカのような盛り上がりですか?何か独特な儀式や習慣はありますか?カトリックの国はあまり盛り上がらないけれど、ア...
AiseyAさんの回答
フィリピンでは、ハローウィン・万聖節には家族揃ってお墓参りをします。都会住まいの多くの人が田舎に帰ります。 子供がお化けの仮装をしたり、テレビ番組で幽霊がどうこうという話題はあります。 しか...
ハードロックカフェへの同行&買い物など
11月後半に SanPedro City, Lagunaというところに滞在します。土日のどちらかでハードロックカフェに行きたいです。そのガイドが出来る人いますか? お土産の買い物も希望します ...
AiseyAさんの回答
SanPedro City, LagunaのバスターミナルでCubao行きバスに乗って、Ayalaで下車して、EDSA通りを横断して、、、、 右手にSMデパートがありまうから、その二階端っこの...
サービスアパートメントの探し方
始めまして、前回コンドミニアムの契約が白紙になってしまい、新しく家具付きのサービスアパートメントを探しています。 エルミタ、マラテ地区などの大型スーパーが近くにありマカティのように高級過ぎ...
AiseyAさんの回答
浅田将弘さん フィリピン +63 917 839 3023 に電話をかけて訊いてください。 ASADA NOBUHIRO <asada@valueasia-ph.com> 浅田 ***...
賃貸契約書の翻訳について
こんにちは。 今回フィリピンでマンションの賃貸契約し住む事になりました。 契約に当たり日本語への翻訳をお願いしようと思います。 翻訳の前に基本情報として知識が欲しいのですが、賃貸契...
AiseyAさんの回答
お早うございます。 「住むことになりました。」とのことなので、賃貸物件は既に決まっていて、契約の相手も確定されていて、どなたか仲にはいった方がいるという前提で申し上げます。 契約内容は基本的...