バンコクの在住の日本人に直接質問してみてください。
ロコに質問する
タイ語のインターネット調査-完全在宅での業務可能
タイ語の読み書きができる方にお手伝いをお願いしたいと思います。
様々な分野に関することをタイ語のサイトからピックアップして頂き
ファイルにまとめて頂くお仕事です。
各分野での事柄を5-6項目くらいをそれぞれ100文字から200文字にまとめて頂き
ワード、エクセルなどに日本語でまとめて頂くお仕事です。
条件は日本語とタイ語の読み書きができることです。
可能な方は料金をお知らせください。
2018年3月1日 1時31分
退会済みユーザーの回答
はじめまして。みお婆と申します。
市場調査や雑貨関係の案内なら安心してお任せください。
通訳と共にタイ人への聞き取りや市場へご案内することも可能です。
1日30,000円(8時間)で承ります。
お車は概算で諸経費込み3,500バーツ程度です。
お返事お待ちしております。
2019年9月26日 0時5分
この回答へのお礼

どうもありがとうございます。
2019年9月26日 0時8分
マリアさん
女性/30代
居住地:バンコク
現地在住歴:11年
詳しくみる
この回答へのお礼

どうもありがとうございます。
2019年9月1日 15時50分
この回答へのお礼

どうもありがとうございます。
2019年9月1日 15時50分
ヒロさんの回答
タイ語日本語の翻訳をしておりますので、日本語タイ語の読み書きは大丈夫です。
一回の発注はどのくらいの量でどのくらいの納期となりますでしょうか。
追記:
タイ語から日本語への翻訳ですね。タイ語1ワード20円で承っております。よろしくお願いいたします。
2018年3月1日 19時10分
この回答へのお礼

はじめまして、量に関しては質問に書いたとおりです。
納期は案件によって10日から2週間程度となります。
2018年3月1日 1時53分
Mr guideさんの回答
この案件ですが、1文字につきの報酬はいくらになるのでしょうか?
法律的な内容などは、ニュアンスで大きく変わるので、難しくなるかと思います。
翻訳の分野などを詳しくお伺いしてからとなります。
2018年3月1日 14時27分
Mr guideさん
男性/30代
居住地:タイ
現地在住歴:10年
詳しくみる
ノブさんの回答
初めまして、私はタイバンコクに住んで10年になります。読み書きは殆どできますので、内容を教えて頂ければ、すぐに対応できます。逆に聞きたいのですが、いくらなら可能でしょうか。ご教示お願いします。
2018年5月5日 13時55分
ノブさん
男性/40代
居住地:バンコク
現地在住歴:2009年9月から。
詳しくみる
Shiさんの回答
はじめまして。
興味があるのですが、詳細を教えていただけませんか?
分野は指定されるのか、サイトのピックアップ自体も自分で行うのかなど。
よろしくお願いします。
2018年3月1日 10時5分
Shiさん
男性/50代
居住地:バンコク/タイ
現地在住歴:2001年4月〜
詳しくみる
シンさん
男性/40代
居住地:バンコク
現地在住歴:1998年から
詳しくみる
ピンさん
男性/40代
居住地:バンコク/タイ
現地在住歴:2009年から
詳しくみる
クリームママさん
女性/40代
居住地:東京(大田区)バンコク(ラチャダムリ)ローマ(コロンナ)のどこかに生息
現地在住歴:2012年から
詳しくみる
のりレオさん
男性/60代
居住地:バンコク
現地在住歴:2011年から
詳しくみる
退会済みユーザーの回答
はじめまして、
だいばと申します。
調査やリサーチでしたら対応可能です。
料金は400文字あたり20000円お願いします。
以上、何かご質問などありましたら何なりとお申し付けください。
よろしくお願いいたします。
2019年9月26日 0時5分
この回答へのお礼

どうもありがとうございます。
2019年9月26日 0時8分
退会済みユーザーの回答
こんにちは、是非お願いします。
2018年12月28日 18時56分
この回答へのお礼

どうもありがとうございます。
2019年9月1日 15時49分
退会済みユーザーの回答
はじめまして、ロコをしておりますかりぶといいます。
お問い合わせの件いかがでしたか?
こういうサービスも行いたいので今後勉強しておきます。
参考までに価格とか連絡した先の対応など感想などお聞かせ頂ければ幸いです。
よろしくお願いいたします。
2018年10月25日 1時46分
この回答へのお礼

どうもありがとうございます。
2019年9月1日 15時49分
退会済みユーザーの回答
翻訳者は対象者はタイ人、日本人どちらでも良いという事でしょうか?
総量はどのくらいでしょうか?
2018年3月1日 3時1分
この回答へのお礼

説明がしやすいので日本人がいいと思います。総量というのはどういうことでしょうか?文字数も書いてあるのですが質問に書いてある説明では不十分ですか?
2018年3月1日 3時5分
退会済みユーザーの回答
はじめまして、バンコクロコのまりっぺです。
よい方はみつかりましたか?
こういうサービスも行いたいので今後勉強しておきます。
もしよかったら次回訪タイの際には是非サポートさせてください。
よろしくお願いいたします。
2018年7月3日 14時52分
退会済みユーザーの回答
なかなか面白そうなお仕事ですね?詳細をお聞かせ頂けませんか?大変興味があります。リサーチの内容はタイ語サイトがメインでしょうか?
2018年3月8日 8時24分
退会済みユーザーの回答
こんばんは。
翻訳する方は、見つかったでしょうか?
2018年7月10日 22時26分