ケベック州の在住の日本人に直接質問してみてください。
ロコに質問する
代理購入 通訳 郵送代行願い
ケベック州 ハドソン在住の方が、出品している製品を購入したいのですが、当方英語話せません。
東京在住です。
どなたか代理購入で送付お手伝いご依頼できれば幸いです。
2018年3月20日 2時42分
この回答へのお礼

ご連絡有難うございます。
既に数名の方が対応して頂けるとのことで、相談中です。
ご連絡有難う御座いました。
2018年3月20日 9時52分
しのさんの回答
こんにちは。当方ケベック州在住12年、英語とフランス語が堪能です。折り紙教室、日本料理教室講師と、フランス語系の学校にて英語教師の代用教員をしています。
日本では輸出。輸入関係の会社で5年働いていました。
takuyaさんのご依頼の件、翻訳の回数によって代金が変わりますが、私の手数料は5000円から1万円程度と思います。
郵送料金は私が商品を受け取りTakuya様に郵送すると二重に送料がかかりますので、Takuyaさまが発送者から直接お受け取りになったほうが安くなります。よって、購入商品の詳細と送料ををご確認後、Takuya様が直接発送者にお支払いをする形になります。私のほうへは手数料のみの振り込みとなります。
よろしければ、購入商品のサイトをお知らせください。
村木 志乃
2018年3月20日 23時32分
退会済みユーザーの回答
初めまして。もう、代理購入していただける方が見つかったかもしれませんが、何かあれば私も協力することが可能ですので、気軽にお申し付けください。
2018年5月20日 1時17分
退会済みユーザーの回答
Takuya様、
大変残念ながら代理購入のお手伝いはしておりません。
申し訳ございません。
2018年3月20日 3時7分
この回答へのお礼

Miki様
当方のご質問にご丁寧にご回答有難うございます。
ご対応していただける方を気長にまた待たせていただきます。
有難う御座いました。
2018年3月20日 3時26分
退会済みユーザーの回答
takuya_tokyoさん、具体的にお知らせいただければお手伝いしますのでご連絡ください。
2018年3月20日 4時54分
退会済みユーザーの回答
お手伝いできます。
詳細送っていただけますでしょうか。
2018年3月20日 10時41分