【重要】2025年7月23日(水) AM4時00分 - AM5時00分 (日本時間)にメンテンスのためサービスを停止します。詳細はこちらをご確認ください。

あもーれ・みぃおさんが回答したミラノの質問

スポーツウェアを日本へ転送希望

はじめまして、メギーです。
以下のお願いに対応できるロコの方を探しています。

■内容
インターネット通販のスポーツウェアを購入したいのですが、日本は配送先に含まれないので、
一旦イタリアで荷物を受取り、日本に転送して頂ける方を募集致します。
商品は10枚ほど購入予定です。

ミラノ在住のロコ、あもーれ・みぃおさん

あもーれ・みぃおさんの回答

初めまして、ミラノ在住の酒井 博と申します。 (当方は他のロコの方と異なり、匿名では行っておりませんため、インターネットで検索していただけましたら当方の詳細がいろいろお分かりいただけることかと...

初めまして、ミラノ在住の酒井 博と申します。
(当方は他のロコの方と異なり、匿名では行っておりませんため、インターネットで検索していただけましたら当方の詳細がいろいろお分かりいただけることかと思います)

ところでご依頼をお引き受けする事は可能かとは思いますが一点、ご理解いただきたい事項がございます。

ロコのシステム上、「お仕事代」と「商品代金」それぞれに対してロコが「発注者(貴殿)」から20%、「受注者(当方)」から10%、合計30%の手数料を徴収する仕組みになっております。

よって例えば商品代金の総額が100Euroだとしましたら商品代金として130Euroのお支払いをお願いすることになります。

また上記のようにお仕事代として当方から10%をロコに支払わなくてはならないため、当方からのお引き受けするお仕事代は10%の上乗せとなります。(それとは別に貴殿からロコに対してお仕事代についても20%のお支払いが必要になります)

まとめますと。


お仕事代 100Euro
商品代金総額 100Euro

だとしますと貴殿は総額で
(100+100)x1.3=260Euro
を商品代金とお仕事代としてお願いすることになります。
(本来ではあれば商品代金とお仕事代の200Eのはずですが、ロコへの手数料が60E別途必要となります)

厳密にいいますと、イタリア国内の、発送主から当方自宅までの送料についても上記のように30%の上乗せでお願いすることになります。

更に日本に発送する送料に対しても30%の上乗せになりますが、この分の日本への送料についてはヤマトの国際宅急便の日本側着払いで対応できるかと思いますので日本への送料についてのみは実費で済む事かと思います。

このように全てに対してロコの手数料(ロコではお仕事代だけではなく、商品代金についても徴収しておりますため)が必要となりますがよろしいでしょうか?

ご検討いただけましたら、幸いです。

メギーさん

★★★★★
この回答のお礼

ありがとうございます。
他の方に依頼が決まりましので
またの機会がございましたらよろしくお願い致します

すべて読む

ebayの商品を代理購入

イタリアebayで出品されている商品を代理購入・日本へ発送して頂ける方を探しています。
イタリアスクータ部品にて片手で持てる位の100mm*100mm*100mm程度の商品です。
重量があるとか危険物とかの類いではありません。
(出品者に問い合わせた所、イタリア国外への発送には対応していないとの事)
何方かいらっしゃいましたら、どうぞよろしくお願いいたします。

ミラノ在住のロコ、あもーれ・みぃおさん

あもーれ・みぃおさんの回答

初めまして、ミラノ在住の酒井 博と申します( ミラノ 酒井博 で検索をしていただければ当方の詳細がわかるかと思います)。 ご要望、当方も過去に(Locotabi以外のお客様からのご依頼を受...

初めまして、ミラノ在住の酒井 博と申します( ミラノ 酒井博 で検索をしていただければ当方の詳細がわかるかと思います)。

ご要望、当方も過去に(Locotabi以外のお客様からのご依頼を受けて)何回も行っておりますので問題は全くございません。

ただ、一点問題がございます。
Locoで注文を受けた場合。
検索をしていただけばおわかりになるかと思うのですが、「お仕事代」の20%を発注主から、そして10%を仕事を受注する側(当方)から、つまりお仕事代分のコミッションとしてお仕事代プラス合計30%をロコに払う必要がございます。 そしてそれ以外に「実際の商品代金」の30%もロコに追加で支払う必要がでてきます。

調べましたところ、「実際の仕事代金のみロコ経由」で払ってもらい、商品代金を直接受け取ったところ、ロコのアカウントが凍結された、という実体験が出てきました。

よって、今回のご依頼の場合も上記のような、当方のアカウント凍結を防ぐとなりますと、お仕事代の30%割り増し、そして商品代金の30%割り増し、となってしまいます。

とりあえず、「ミラノ 酒井博」でご検索いただき、今回のご希望の案件につきまして、ご検討いただけましたら、と思いました。 絶対にお力になれるかと思いますので。

それではご検討いただけましたら幸いです。

ripleyさん

★★★★★
この回答のお礼

ご連絡ありがとうございます。
何分初めてにて、ご指南頂けましてありがとうございます。
確かにそうですね。
今一度検討のうえ、改めてご依頼出来ればと思っております。
どうぞよろしくお願い致します。

すべて読む

シャワーカーテンのカビ

シャワーカーテンのカビを除去したいと思います。日本のカビキラーのようなスプレーをご存知の方いらっしゃれば是非教えてください。宜しくお願い致します。

ミラノ在住のロコ、あもーれ・みぃおさん

あもーれ・みぃおさんの回答

ミラノ在住の酒井 博です。(ネットで検索すれば出てきます) ご希望に合うかわかりませんが、 Sutter Professional Mangiamuffa con candegg...

ミラノ在住の酒井 博です。(ネットで検索すれば出てきます)
ご希望に合うかわかりませんが、

Sutter Professional

Mangiamuffa
con candeggina

sbianca fughe

というプロダクト(多分、:検索すれば写真が出てくると思います、白いボトルにシャワーヘッドの写真が小さく印刷されています。 上記は複数の商品名ではなく、ひとつの商品に印刷されている部分を書き出してみたもの)でなんとかなるかもしれません。

ただ、当方はシャワーカーテンでは試したことがありませんので効かなくても文句はなし、ということで。

Locotabiはただの趣味なので(あまりにもくだらない質問が多すぎる)回答はしないつもりでしたがたまたまうちのトイレ掃除の際にこの商品を購入してあったのを見つけましたので(いつ購入したのかも忘れた)、なんかのお役にたてば、と思いまして返信しております。

私も、もう来年春でイタリア在30年になります。

なかなか日本のように痒いところに手が届く商品がイタリアはないので、日本に帰った際に必要に応じて購入して持って帰ってきてます。

それでは。

Kensaku_Nakaiさん

★★★★★
この回答のお礼

酒井様
アドバイスありがとうございます。
他の方からもアドバイス戴きましたが、カビ取り洗剤スプレーをイタリアで購入できることが分かり安心しました。まずは試してみたいです。ありがとうございます。

すべて読む

イタリアから日本への転送

イタリア国内にしか配送していないサイトで購入をしたいと思っているのですが
https://www.marianisport.com/shop/product/nike-zaino-a-s-roma-20-21/

転送をして頂ける方がいらっしゃいましたら、お見積もりをお願いする事はできますでしょうか。

よろしくお願い致します。

ミラノ在住のロコ、あもーれ・みぃおさん

あもーれ・みぃおさんの回答

初めまして、イタリア・ミラノ在住の酒井 博と申します。 検索で「ミラノ 酒井博」と調べていただけましたら当方の詳細がわかることかと思います。 イタリアで購入し、それを日本に宛てて転送希望...

初めまして、イタリア・ミラノ在住の酒井 博と申します。
検索で「ミラノ 酒井博」と調べていただけましたら当方の詳細がわかることかと思います。

イタリアで購入し、それを日本に宛てて転送希望とのことですが・・・
前以て別にお伝えしなくてはならない事がございます。 ロコでのお取引ですと「全てに対して当方側から20%をロコサイトに対しての支払い」が発生するとのこと。 これには「商品価格を含む」のだそうです。 つまり「お仕事代+商品価格の合算」の20%をロコサイトに支払わなくてはなりません。 

ロコについて色々調べてみましたところ、お仕事代のみロコ経由でお支払いいただき、発送すべき実際の商品代金を別途本人の口座に支払ってもらった別のロコの方の体験が出てきました。 その方はロコのアカウント停止となり、商品も届けられず、というトラブルが報告されている記事でした(検索していただければ出てきます)。

今回の場合、当然依頼者である貴殿も「お仕事代金+商品代金」の合算の10%をロコに対して支払いますので、今回の件が実質的にお仕事となったとしました場合、総額でかなりのご出費となります。 つまり貴殿、当方双方から「お仕事代+商品価格+イタリア国内の送料+日本宛ての送料」の全ての合算の30%ををロコサイトに総額で手数料として支払うことになります。 これでは貴殿のご予算をかなり超えてしまうのではないかと危惧致しております。

よって本日はこの点についてのみ、まずお知らせさせていただく事と致しました。
(この「商品価格や送料を含めて総額で30%を実費以外いに追加でロコに対して支払う、という点をご存知ないかと思われましたので)

それでは改めまして総額30%上乗せでも構わない、となりますかご確認をお願い致します。 それで構いませんよ、という事でありましたら改めましてお仕事代をご案内させていただきたく存じます。

ご検討いただけましたら幸甚でございます。

酒井 博

パリ在住のロコ、Citron Travel Cafeさん

★★★★★
この回答のお礼

詳しい説明をありがとうございます。
確かにそうですね。
検討して、お見積もりをお願いする際は「ミラノ 酒井博」様にご連絡を致します。
よろしくお願い致します。

ミラノ在住のロコ、あもーれ・みぃおさん

あもーれ・みぃおさんの追記

当方の連絡をご評価いただき本当にありがとうございます。
それでは何かございましたら。
素敵な夏になりますように。

すべて読む

ミラノにて約20日間荷物預かって頂ける方?

自転車を持参してイタリア、スイスを走る計画をしています。
その時、問題になるのは空輸時自転車を梱包していた箱の保存方法です。

そこで、箱を預かって頂ける方を募集します。

受け渡し方法としては
2022年8月19日 午前8時にミラノ空港に到着するので
マルペンサ空港かミラノ中央駅で19日午前に箱を預かってもらい
2022年9月8日にミラノ中央駅かマルペンサ空港周辺のホテルで箱を返却をお願いしたいです

箱の重さは4kg程度、大きさは高さ60cm奥行35cm横幅70cmです
金額的には5000円から8000円程度を希望します

いつもは、ホテルに預かってもらうのですが、
今のところ、いい回答をもらえたホテルが見つかっていません

ミラノ在住のロコ、あもーれ・みぃおさん

あもーれ・みぃおさんの回答

ミラノ在住の酒井 博と申します。 申し訳ございませんがミラノ中央駅まで荷物を取りに行き、また届ける、という「業務」が付随して発生致します。 よって往復の交通費、またそれに伴う時間、そ...

ミラノ在住の酒井 博と申します。

申し訳ございませんがミラノ中央駅まで荷物を取りに行き、また届ける、という「業務」が付随して発生致します。

よって往復の交通費、またそれに伴う時間、そしてもっとも重要なことは業務の提供者はサイトに10%の手数料の支払いですが、ロコ側からも20%の支払いをサイトに対して行わなくてはなりません。

よって1日 1600x22日=35200円

でよろしければお受け致したいかと存じます。
(繰り返しますが上記金額からロコに対して当方は20%を払わなくてはなりません、またミラノ中央駅までの往復の交通費と所要時間も含んでいます)

当方につきましては 「ミラノ 酒井博」と検索をグーグルなどでしていただけますと1998年から、イタリアで日本人通訳サイト第一号としての詳細がわかることかと思います。

梱包材とはいえ、大事なものかと思いますのでご検討いただけましたら幸いでございます。

omuさん

★★★★
この回答のお礼

回答ありがとうございます。

なるほど、コストがかなり掛かるんですね。中央駅近辺に住んでいる方が現れるのを待ちながらも他の方法も探してみようと思います

ミラノ在住のロコ、あもーれ・みぃおさん

あもーれ・みぃおさんの追記

わかりました。 それではまた何かございましたらよろしくお願いします。

すべて読む

イタリア語でイタリアの会社との通訳代行

はじめまして。日本の法人です。宜しくお願い致します。早速ですがイタリアのナイフメーカーと代理契約まで話が進んでいるのですが、なかなか連絡がスムーズにいかず困っています。英語が話せる方が担当なのですが何度もメールしても返答が来ません。電話をすると英語が話せる方がいないので分からないとの返答で担当の方もいない様な話です。イタリア語は弊社で話せる者がいないので電話で先方と打ち合わせなどの通訳をお願いしたいと思いますが可能でしょうか?宜しくお願い致します。

ミラノ在住のロコ、あもーれ・みぃおさん

あもーれ・みぃおさんの回答

初めまして、イタリアで通訳・翻訳、輸出輸入業などを執り行っております 酒井 博 と申します。 当方の名前をグーグルなどで検索していただけましたら当方の過去の業務内容を含めました自己紹介が見つかる...

初めまして、イタリアで通訳・翻訳、輸出輸入業などを執り行っております 酒井 博 と申します。 当方の名前をグーグルなどで検索していただけましたら当方の過去の業務内容を含めました自己紹介が見つかる事かと思います。

お問合せの御社による日本側代理店としての契約につきまして、の件ですが、このような案件は当方が業務を始めました1998年よりの長い過去の間に数限りなく手がけて参りましたので全く問題はないかと存じます。

ご一考の上、ご連絡をいただけましたら幸いに存じます。

すべて読む

プルバック式おもちゃの購入代行と日本への発送について

タカラが海外向けに販売していたチョロQ式の飛行機のプルバックカーを探していましたらイタリアのebayで見つけました。国外発送はしないようなので購入代行していただき日本に送っていただける方いらっしゃいますでしょうか?

ミラノ在住のロコ、あもーれ・みぃおさん

あもーれ・みぃおさんの回答

イタリアミラノ在住の酒井 博と申します。 他に誰からもお手伝いの連絡がありませんでしたらご連絡ください。

イタリアミラノ在住の酒井 博と申します。 他に誰からもお手伝いの連絡がありませんでしたらご連絡ください。

マタベイさん

この回答のお礼

ありがとうございました。日本のebayサイトからはできないようでしたがよく調べたらイタリアebayからは直接購入できました。

ミラノ在住のロコ、あもーれ・みぃおさん

あもーれ・みぃおさんの追記

よかったですね。

すべて読む

ブランドアイテムの日本へと発送 詳細はご相談

お世話になります!

突然の連絡すみません。
ご相談をさせていただきたく、連絡いたしました。

イタリアの商品を購入したいと考えており、そこのお店が日本には発送をしてくれないお店で困っております。オンラインで購入自体は可能なのですが、、

イタリアから日本の転送となりますが、お受けしていただける方はいらっしゃいませんか?

商品はコート(女性用)となります。

恐れいりますがご返信頂戴出来れば幸いです。

どうぞよろしくお願い申し上げます。

ミラノ在住のロコ、あもーれ・みぃおさん

あもーれ・みぃおさんの回答

こんばんは。 ミラノ在住の 酒井 博 と申します。 先ほどう別のお問合せに回答させていただきましたのでご確認くださいね。

こんばんは。
ミラノ在住の 酒井 博 と申します。
先ほどう別のお問合せに回答させていただきましたのでご確認くださいね。

すべて読む

商品を日本へ発送のお願い

お世話になります!

突然の連絡すみません。
ご相談をさせていただきたく、連絡いたしました。

イタリアの商品を購入したいと考えており、そこのお店が日本には発送をしてくれないお店で困っております。

プロフィールを拝見し、ご依頼が出来ればと考えております。

イタリアから日本の転送となりますが、ご相談は可能でしょうか?

商品はコート(女性用)となります。

恐れいりますがご返信頂戴出来れば幸いです。

どうぞよろしくお願い申し上げます。

ミラノ在住のロコ、あもーれ・みぃおさん

あもーれ・みぃおさんの回答

お問合せをありがとうございました。 ミラノで通訳業などを営んでおります 酒井 博 と申します。 (お金を扱うのでご心配になられるかもしれませんが当方の名前を検索などしていただきましたら199...

お問合せをありがとうございました。
ミラノで通訳業などを営んでおります 酒井 博 と申します。
(お金を扱うのでご心配になられるかもしれませんが当方の名前を検索などしていただきましたら1998年より通訳業務などを行っておりますことをご確認いただけるかと思いますのでご安心ください)

今回のお問合せにつきまして、でございますが問題はないかとは思いますがこちらのトラベルロコへのコミッションが20%取られてしまいますので最終的にお仕事代金が少し高くなるかもしれません。

また商品代金としてお振込をいただく場合、「お仕事代の一部」となってしまい、当方立替の商品全額分がトラベルロコより振り込まれないという事態も懸念されてしまいます(20%がお振込料金より必ず取られてしまうため)。

とりあえずどのような商品でどこで販売されているものなのか、お知らせいただけますでしょうか?

それをもってどのような方法がとれるものか考えてみたいかと思います。

この度は重ねましてお問合せいただきありがとうございました。

すべて読む