ウィーン旅行で使えるドイツ語会話フレーズ集~挨拶、翻訳アプリ
【オーストリア・ウィーン在住者執筆】ドイツ語は聞きなれない言葉で発音も難しそうだけど、旅行中に質問や会話がしたい。そんな方のために、ドイツ語の簡単・便利な旅行会話フレーズをまとめました! ぜひ旅の参考にしてください!
ホテル、レストラン、チケット購入など、旅行中会話が必要な時に、私達日本人は緊張しがちですが、勇気をふり絞ってコミュニケーションに挑戦してみましょう!
オーストリア・ウィーンの言語はドイツ語
オーストリアの言語はドイツ語です。日本で生活をしていると、あまり馴染みのない言語ですよね。たまに聞くフレーズでいえば「ダンケシェーン」。「ありがとうございます」という意味です。少し固く聞こえますよね。そこが日本語との大きな違いで、発音が全く違い口先でブレーキしがちな言語になります。
オーストリア旅行中に役立つドイツ語の挨拶・会話フレーズ集
挨拶編
基本の挨拶
- こんにちは 「Hallo!」ハロー または 「 Guten Tag.」 グーテン ターク
- こんばんは 「Hallo!」ハロー または 「 Guten Abend.」 グーテン アーベント
- お元気ですか 「Wie geht es Ihnen?」 ウィー ゲート エス イーネン?
- さようなら 「Auf Wiedersehen.」 アウフ ウィーダー ゼーン
- また、会いましょう 「Bis bald.」 ビス バルト
- ありがとうございます 「Dankeschön.」 ダンケシェーン
- どういたしまして 「Bitteschön.」 ビテシェン
- すみません(呼びかけ) 「Entschuldigung bitte?」 エンチューリゴン ビテ
- ごめんなさい 「Entschildigung.」 エンチューリゴン
受け答え
- はい 「Ja」 ヤー
- いいえ 「Nein」 ナイン
- いいえ、結構です 「Nein, danke!」 ナイン ダンケ
- 分かります 「Ich habe verstanden.」 イッヒ ハベ フェァシュタンデン
- 分かりません 「Ich habe es nicht verstanden.」 イッヒ エス ニヒト フェァシュタンデン
- ドイツ語は分かりません 「Ich verstehe kein Deutsch.」 イッヒ フェアシュテーエ カイン ドイチュ
- 大丈夫です 「Alles Ok!」 アレス オッケー
観光編
観光中の質問
- トイレはどこですか? 「Wo ist eine Toilette?」 ウォー イスト アイネ トイレッテ?
- これはなんですか? 「Was ist das?」 ワス イスト ダス?
- もう一度言ってください 「Können Sie das bitte wiederholen?」 キゥーネン ジー ダス ビテ ウィダホーレン
観光中の写真撮影
- 写真を撮っていただけませんか? 「Machen Sie bitte ein Foto?」 マヘン ジー ビテ アイン フォト?
このシャッターを押すだけです。 「Sie müssen nur hier drücken.」ジー ムッセン ヌア ヒア ドルッケン
3. 移動編
場所を尋ねる
地下鉄の駅 / バス停はどこですか? 「Wo ist die U-Bahn/Bus Station?」
ウォー イスト ディー ウーバン / ブス シュタツィオンどこでタクシーをひろえますか? 「Wo finde ich ein Taxi?」
ウォー フィンデ イッヒ アイン タクシー?〜へ行きたいのですが。 「Ich möchte nach...」
イッヒ ムヒテ ナッハ~~(地図や住所を指して)ここへの行き方を教えていただけますか? 「Wie komme ich hier hin?」
ウィ コメ イヒ ヒア ヒン
行き先を尋ねる・確認する
- このバスは〜までいきますか? 「Fährt dieser Bus nach…?」 フェアト ディゼア ブス ビス ナッハ~~
- 〜までどのくらい時間がかかりますか? 「Wie lange dauert es bis…?」 ウィー ランゲ ダウエアト エス ビス ナッハ~~
ショッピング編
支払い前
- 見ているだけです。 「Ich schaue nur.」 イッヒ シャウエ ヌア
- これはいくらですか? 「Wie viel kostet das?」 ヴィー フィール コステット ダス?
- 試着できますか? 「Kann ich das anprobieren?」 カン イッヒ ダス アンプロビエレン?
- これの小さいサイズ / 大きいサイズはありますか? 「Gibt es das in einer Größe kleiner/größer?」 ギブト エス ダス エイ エナ グリューセ グリューサ / クライナ?
支払い時
- これをください。 「Das bitte.」 ダス ビテ
- 余分な紙袋をもらえますか? 「Ein Sackerl bitte.」 アイン ザッカル ビテ
レストラン編
予約〜着席まで
- X月X日の夜に2名で予約をしたいのですが。 「Ich möchte am 〇(Tag) 〇(Monat) für zwei Personen reservieren.」 イッヒ ムヒテ アム 〇(日)、〇(月) フュア ツヴァイ ペアソン レザビエレン
- 予約をしている田中と言います。 「Ich habe auf TANAKA reserviert.」 イッヒ ハベ アウフ タナカ レザビエト
- 4人ですが、入れますか? 「Wir sind zu viert. Haben Sie Platz?」 ウィア ズィンド ツ フィアト。ハーベン ジー プラッツ
- 窓際の席が良いのですが。 「Haben Sie einen Platz am Fenster?」 ハーベン ジー エイネン プラッツ アム フェンスター
注文時
- すみません。注文してもいいでしょうか? 「Entschuldigung, kann ich bestellen?」 エンチューリゴン カン イヒ ベシュテレン
- お水をください。 「Ein Wasser bitte.」 アイン ワッサー ビテ
- なにかおすすめはありますか? 「Was empfehlen Sie?」 ワス エムフェーレン ジー?
- まだ何にするか決まっていません。 「Ich habe mich noch nicht entschieden.」 イヒ ハベ ミヒ ノホ ニヒト エントシーデン
お会計
- お会計をお願いします。 「Die Rechnung bitte.」 ディ レヒノング ビテ
- カードで支払いたいのですが。 「Mit Karte bitte.」 ミット カーテ ビテ
- お会計は別々にしていただけますか? 「Wir bezahlen getrennt.」 ウィア ベツァーレン ゲトレント
ホテル編
チェックイン・チェックアウト
- チェックインをお願いします。 「Ich möche einchecken bitte.」 イッヒ ムヒテ アイン チェッケン ビテ
- 田中で予約しています。 「Ich habe auf TANAKA reserviert.」 イッヒ ハベ アウフ タナカ レザビエト
- 今夜空いている部屋はありますか? 「Haben Sie ein Zimmer für heute Nacht?」 ハーベン ジー エイン ツィマー フア ホイテ ナフト
- 別の部屋に変わることはできますか? 「Kann ich ein anderes Zimmer bekommen?」 カン イヒ アイン アンデレス ツィマー ベコメン
- 禁煙の部屋を探していただけないでしょうか? 「Ich möchte ein Nichtraucher-Zimmer bitte.」 イッヒ ムヒテ アイン ニヒト ラウハ ツィマー ビテ
荷物を預かってもらう
- 荷物を預かっていただけませんか? 「Können Sie bitte mein Gepäck aufbewahren?」 キューネン ジー ビテ マイン ゲペック アウフベワーレン?
- 〇時頃に戻ってきます。 「Ich komme um 〇 Uhr wieder.」 イッヒ コメ ウム 〇 ウアー ツルック
リクエストをする・トラブル
- ドライヤーはありますか? 「Gibt es hier einen Föhn?」 ギブト エス ヒア アイネン フーン?
- エアコンが動きません。 「Die Klimaanlage funktioniert nicht.」 ディー クリマアンラゲ フンクツニエト ニヒト
- お湯が出ません。 「Es gibt kein heißes Wasser.」 エス ギブト カイン ハイセス ワッサー
- アイロンをお借りすることはできますか? 「Gibt es hier ein Bügeleisen?」 ギブト エス ヒア アイン ビューゲルアイゼン
基本の数字
基本の数字
ドイツ語は数字の読み方が日本語と違って、20を越えてからは1の位から逆に読みます。
例えば21「いち、と、にじゅう」のように発音します。
数字 | 読み方 |
---|---|
0 | 「ヌル」 |
1 | 「アイン」 |
2 | 「ツヴァイ」 |
3 | 「ドライ」 |
4 | 「フィア」 |
5 | 「フンフ」 |
6 | 「ゼクス」 |
7 | 「ジーブン」 |
8 | 「アクト」 |
9 | 「ノイン」 |
10 | 「ツェーン」 |
11 | 「エルフ」 |
12 | 「ツウェルフ」 |
13 | 「ドライツェーン」 |
14 | 「フィアツェーン」 |
15 | 「フンフツェーン」 |
20 | 「ツワンツィック」 |
21 | 「アイン ウンド ツワンツィック」 |
22 | 「ツヴァイ ウンド ツワンツィック」 |
23 | 「ドライ ウンド ツワンツィック」 |
30 | 「ドライツィック」 |
31 | 「アイン ウンド ドライツィック」 |
桁の大きな数字
数字 | 読み方 |
---|---|
1 | 「アイン」 |
10 | 「ツェーン」 |
100 | 「フンダート」 |
1000 | 「タウゼント」 |
10000 | 「ツェーン タウゼント」 |
※ 例 123 「フンダート ドライ ウンド ツワンツィック」
旅行前にチェック! 翻訳アプリ・サービス
おススメは「Google翻訳」というアプリです。このアプリは無料でスマートフォンやパソコンにダウンロードすることができて、どの言語でも翻訳することができます。
事前に、アプリ内で旅行先の言語と日本語の翻訳をダウンロードしておくと、ネット回線がない状態でもオフラインで翻訳が可能です。
ですが、翻訳が完璧ではないため、わかりやすい言葉(教科書にでてきそうな言葉)を使わないといけません。
例えば、「コーラください」ではなく「私はコーラが飲みたいです」。
このように訳せば、伝わる可能性もぐっと高くなります。
Google翻訳のダウンロード
ウィーン在住日本人に通訳・案内してもらうなら「ロコタビ」
上記でまとめた、使う機会が多い旅行会話フレーズですが、より楽に正確に旅がしたい方におススメするのは「ロコタビ」です。現地の日本人や日本語が話せる現地人のサポートが受けられます。
サイト内にて旅行先を検索し、ロコ(案内人)を選びます。学生さんや現地で働いている方、専業主婦の方など様々です。
ご自身でメッセージのやりとりを繰り返し、案内にかかる費用を相談して手続きをしましょう。
きっと素敵な出会いがあなたを待っています。
また、Q&Aの利用は無料なので、お気軽に書き込んでみてくださいね。
最後に
ドイツ語は日本語と全く違う言語なので、発音はもちろん、アルファベットでさえ見慣れないものがたくさんあります。旅行中に時おり必要になる「会話」ですが、この記事を参考に、勇気をだしてチャレンジしてみましょう!
またウィーンの人たちは観光客に慣れているため、なにかあれば力になってくれる方が多いです。通じないだろうという壁をつくるのではなく、伝えるという強気で「会話」することも旅の楽しみの一つではないでしょうか。
ウィーンの街を楽しみましょう!