ウィーンの旅行ガイド情報

ウィーン旅行で使えるドイツ語会話フレーズ集~挨拶、翻訳アプリ

【オーストリア・ウィーン在住者執筆】ドイツ語は聞きなれない言葉で発音も難しそうだけど、旅行中に質問や会話がしたい。そんな方のために、ドイツ語の簡単・便利な旅行会話フレーズをまとめました! ぜひ旅の参考にしてください!
ホテル、レストラン、チケット購入など、旅行中会話が必要な時に、私達日本人は緊張しがちですが、勇気をふり絞ってコミュニケーションに挑戦してみましょう!

オーストリア・ウィーンの言語はドイツ語

オーストリアの言語はドイツ語です。日本で生活をしていると、あまり馴染みのない言語ですよね。たまに聞くフレーズでいえば「ダンケシェーン」。「ありがとうございます」という意味です。少し固く聞こえますよね。そこが日本語との大きな違いで、発音が全く違い口先でブレーキしがちな言語になります。

オーストリア旅行中に役立つドイツ語の挨拶・会話フレーズ集

挨拶編

基本の挨拶

  • こんにちは 「Hallo!」ハロー または 「 Guten Tag.」 グーテン ターク
  • こんばんは 「Hallo!」ハロー または 「 Guten Abend.」 グーテン アーベント
  • お元気ですか 「Wie geht es Ihnen?」 ウィー ゲート エス イーネン?
  • さようなら 「Auf Wiedersehen.」 アウフ ウィーダー ゼーン
  • また、会いましょう 「Bis bald.」 ビス バルト
  • ありがとうございます 「Dankeschön.」 ダンケシェーン
  • どういたしまして 「Bitteschön.」 ビテシェン
  • すみません(呼びかけ) 「Entschuldigung bitte?」 エンチューリゴン ビテ
  • ごめんなさい 「Entschildigung.」 エンチューリゴン

受け答え

  • はい 「Ja」 ヤー
  • いいえ 「Nein」 ナイン
  • いいえ、結構です 「Nein, danke!」 ナイン ダンケ
  • 分かります 「Ich habe verstanden.」 イッヒ ハベ フェァシュタンデン
  • 分かりません 「Ich habe es nicht verstanden.」 イッヒ エス ニヒト フェァシュタンデン
  • ドイツ語は分かりません 「Ich verstehe kein Deutsch.」 イッヒ フェアシュテーエ カイン ドイチュ
  • 大丈夫です 「Alles Ok!」 アレス オッケー

観光編

観光中の質問

  • トイレはどこですか? 「Wo ist eine Toilette?」 ウォー イスト アイネ トイレッテ?
  • これはなんですか? 「Was ist das?」 ワス イスト ダス?
  • もう一度言ってください 「Können Sie das bitte wiederholen?」 キゥーネン ジー ダス ビテ ウィダホーレン

観光中の写真撮影

  • 写真を撮っていただけませんか? 「Machen Sie bitte ein Foto?」 マヘン ジー ビテ アイン フォト?
  • このシャッターを押すだけです。 「Sie müssen nur hier drücken.」ジー ムッセン ヌア ヒア ドルッケン

    3. 移動編

    場所を尋ねる

  • 地下鉄の駅 / バス停はどこですか? 「Wo ist die U-Bahn/Bus Station?」
    ウォー イスト ディー ウーバン / ブス シュタツィオン

  • どこでタクシーをひろえますか? 「Wo finde ich ein Taxi?」
    ウォー フィンデ イッヒ アイン タクシー?

  • 〜へ行きたいのですが。 「Ich möchte nach...」
    イッヒ ムヒテ ナッハ~~

  • (地図や住所を指して)ここへの行き方を教えていただけますか? 「Wie komme ich hier hin?」
    ウィ コメ イヒ ヒア ヒン

行き先を尋ねる・確認する

  • このバスは〜までいきますか? 「Fährt dieser Bus nach…?」 フェアト ディゼア ブス ビス ナッハ~~
  • 〜までどのくらい時間がかかりますか? 「Wie lange dauert es bis…?」 ウィー ランゲ ダウエアト エス ビス ナッハ~~ 

ショッピング編

支払い前

  • 見ているだけです。 「Ich schaue nur.」 イッヒ シャウエ ヌア
  • これはいくらですか? 「Wie viel kostet das?」 ヴィー フィール コステット ダス?
  • 試着できますか? 「Kann ich das anprobieren?」 カン イッヒ ダス アンプロビエレン?
  • これの小さいサイズ / 大きいサイズはありますか? 「Gibt es das in einer Größe kleiner/größer?」 ギブト エス ダス エイ エナ グリューセ グリューサ / クライナ?

支払い時

  • これをください。 「Das bitte.」 ダス ビテ
  • 余分な紙袋をもらえますか? 「Ein Sackerl bitte.」 アイン ザッカル ビテ

レストラン編

予約〜着席まで

  • X月X日の夜に2名で予約をしたいのですが。 「Ich möchte am 〇(Tag) 〇(Monat) für zwei Personen reservieren.」 イッヒ ムヒテ アム 〇(日)、〇(月) フュア ツヴァイ ペアソン レザビエレン
  • 予約をしている田中と言います。 「Ich habe auf TANAKA reserviert.」 イッヒ ハベ アウフ タナカ レザビエト
  • 4人ですが、入れますか? 「Wir sind zu viert. Haben Sie Platz?」 ウィア ズィンド ツ フィアト。ハーベン ジー プラッツ 
  • 窓際の席が良いのですが。 「Haben Sie einen Platz am Fenster?」 ハーベン ジー エイネン プラッツ アム フェンスター

注文時

  • すみません。注文してもいいでしょうか? 「Entschuldigung, kann ich bestellen?」 エンチューリゴン カン イヒ ベシュテレン
  • お水をください。 「Ein Wasser bitte.」 アイン ワッサー ビテ
  • なにかおすすめはありますか? 「Was empfehlen Sie?」 ワス エムフェーレン ジー?
  • まだ何にするか決まっていません。 「Ich habe mich noch nicht entschieden.」 イヒ ハベ ミヒ ノホ ニヒト エントシーデン

お会計

  • お会計をお願いします。 「Die Rechnung bitte.」 ディ レヒノング ビテ
  • カードで支払いたいのですが。 「Mit Karte bitte.」 ミット カーテ ビテ
  • お会計は別々にしていただけますか? 「Wir bezahlen getrennt.」 ウィア ベツァーレン ゲトレント

ホテル編

チェックイン・チェックアウト

  • チェックインをお願いします。 「Ich möche einchecken bitte.」 イッヒ ムヒテ アイン チェッケン ビテ
  • 田中で予約しています。 「Ich habe auf TANAKA reserviert.」 イッヒ ハベ アウフ タナカ レザビエト
  • 今夜空いている部屋はありますか? 「Haben Sie ein Zimmer für heute Nacht?」 ハーベン ジー エイン ツィマー フア  ホイテ ナフト
  • 別の部屋に変わることはできますか? 「Kann ich ein anderes Zimmer bekommen?」 カン イヒ アイン アンデレス ツィマー ベコメン
  • 禁煙の部屋を探していただけないでしょうか? 「Ich möchte ein Nichtraucher-Zimmer bitte.」 イッヒ ムヒテ アイン ニヒト ラウハ ツィマー ビテ

荷物を預かってもらう

  • 荷物を預かっていただけませんか? 「Können Sie bitte mein Gepäck aufbewahren?」 キューネン ジー ビテ マイン ゲペック アウフベワーレン?
  • 〇時頃に戻ってきます。 「Ich komme um 〇 Uhr wieder.」 イッヒ コメ ウム 〇 ウアー ツルック

リクエストをする・トラブル

  • ドライヤーはありますか? 「Gibt es hier einen Föhn?」 ギブト エス ヒア アイネン フーン?
  • エアコンが動きません。 「Die Klimaanlage funktioniert nicht.」 ディー クリマアンラゲ フンクツニエト ニヒト
  • お湯が出ません。 「Es gibt kein heißes Wasser.」 エス ギブト カイン ハイセス ワッサー
  • アイロンをお借りすることはできますか? 「Gibt es hier ein Bügeleisen?」 ギブト エス ヒア アイン ビューゲルアイゼン

基本の数字

基本の数字

ドイツ語は数字の読み方が日本語と違って、20を越えてからは1の位から逆に読みます。
例えば21「いち、と、にじゅう」のように発音します。

数字 読み方
 「ヌル」
 「アイン」
 「ツヴァイ」
 「ドライ」
 「フィア」
 「フンフ」
 「ゼクス」
 「ジーブン」
 「アクト」
 「ノイン」
10 「ツェーン」
11 「エルフ」
12 「ツウェルフ」
13 「ドライツェーン」
14 「フィアツェーン」
15 「フンフツェーン」
20 「ツワンツィック」
21 「アイン ウンド ツワンツィック」
22 「ツヴァイ ウンド ツワンツィック」
23 「ドライ ウンド ツワンツィック」
30 「ドライツィック」
31 「アイン ウンド ドライツィック」

桁の大きな数字

数字 読み方
1  「アイン」
10 「ツェーン」
100 「フンダート」
1000 「タウゼント」
10000 「ツェーン タウゼント」

※ 例 123 「フンダート ドライ ウンド ツワンツィック」

旅行前にチェック! 翻訳アプリ・サービス

おススメは「Google翻訳」というアプリです。このアプリは無料でスマートフォンやパソコンにダウンロードすることができて、どの言語でも翻訳することができます。
事前に、アプリ内で旅行先の言語と日本語の翻訳をダウンロードしておくと、ネット回線がない状態でもオフラインで翻訳が可能です。
ですが、翻訳が完璧ではないため、わかりやすい言葉(教科書にでてきそうな言葉)を使わないといけません。

例えば、「コーラください」ではなく「私はコーラが飲みたいです」。

このように訳せば、伝わる可能性もぐっと高くなります。

Google翻訳のダウンロード

ウィーン在住日本人に通訳・案内してもらうなら「ロコタビ」

上記でまとめた、使う機会が多い旅行会話フレーズですが、より楽に正確に旅がしたい方におススメするのは「ロコタビ」です。現地の日本人や日本語が話せる現地人のサポートが受けられます。
サイト内にて旅行先を検索し、ロコ(案内人)を選びます。学生さんや現地で働いている方、専業主婦の方など様々です。
ご自身でメッセージのやりとりを繰り返し、案内にかかる費用を相談して手続きをしましょう。
きっと素敵な出会いがあなたを待っています。
また、Q&Aの利用は無料なので、お気軽に書き込んでみてくださいね。

最後に

ドイツ語は日本語と全く違う言語なので、発音はもちろん、アルファベットでさえ見慣れないものがたくさんあります。旅行中に時おり必要になる「会話」ですが、この記事を参考に、勇気をだしてチャレンジしてみましょう!
またウィーンの人たちは観光客に慣れているため、なにかあれば力になってくれる方が多いです。通じないだろうという壁をつくるのではなく、伝えるという強気で「会話」することも旅の楽しみの一つではないでしょうか。
ウィーンの街を楽しみましょう!