- 英語翻訳・英文翻訳
現地在住ロコが、日本語⇔英語の翻訳、英文翻訳をいたします。
・日本語⇒英語 300字まで
・英語⇒日本語 150語まで
海外の友人・知人との手紙やメール、ビジネス文書、
FacebookやTwitter 、ウェブページ、
海外製品の商品案内、学校の宿題、
観光案内、旅行先への問い合わせ、などの翻訳に対応いたします。
【ポイント】
料金はあくまで目安になりますので、依頼内容によって調整します。
※お申込み時の料金は最終料金ではありません。
# 提供内容
日本語⇔英語の翻訳
# 提供方法
Traveloco上のメッセージ機能にてご連絡
#...続きを読む どのロコに相談すればいいかわからない...
そんなときは?
複数のバンクーバーのロコに、一度に募集をかけることができます。
ロコがあなたの募集に返信した場合、そのロコとメッセージのやりとりをすることができます。
- 英語翻訳・英文翻訳
現地在住ロコが、日本語⇔英語の翻訳、英文翻訳をいたします。
・日本語⇒英語 300字 1300円から〜
・英語⇒日本語 150語まで 1300円から〜
**最初にお見積もりいたします。
海外の友人・知人との手紙やメール、
FacebookやTwitter 、ウェブページ、
海外製品の商品案内、学校の宿題、
観光案内、旅行先への問い合わせ、などの翻訳に対応いたします。
【ポイント】
料金はあくまで目安になりますので、依頼内容によって調整します。
※お申込み時の料金は最終料金ではありません。
# 提供内容
日本語⇔英語の翻訳
# 提供方法
...続きを読む どのロコに相談すればいいかわからない...
そんなときは?
複数のバンクーバーのロコに、一度に募集をかけることができます。
ロコがあなたの募集に返信した場合、そのロコとメッセージのやりとりをすることができます。
- 英語翻訳・英文翻訳
現地在住ロコが、日本語⇔英語の翻訳、英文翻訳をいたします。
※企業で使われている、パンフレットや、ウェブサイトでの翻訳経験あり
・日本語⇒英語 300字まで
・英語⇒日本語 150語まで
海外の友人・知人との手紙やメール、ビジネス文書、
FacebookやTwitter 、ウェブページ、
海外製品の商品案内、観光案内、旅行先への問い合わせ、などの翻訳に対応いたします。
【ポイント】
料金はあくまで目安になりますので、依頼内容によって調整します。
※お申込み時の料金は最終料金ではありません。
# 提供内容
日本語⇔英語の翻訳
# 提供方法
T...続きを読む どのロコに相談すればいいかわからない...
そんなときは?
複数のバンクーバーのロコに、一度に募集をかけることができます。
ロコがあなたの募集に返信した場合、そのロコとメッセージのやりとりをすることができます。
- ビジネス通訳・商談サポート
海外でビジネスや商談目的で来られるこられる方に、現地在住日本人ロコが現地での経験を活かしてビジネス通訳サービスを提供します。
【ポイント】
料金はあくまで目安になりますので、時間、内容によって調整します。
お申込み後具体的にメッセージにてご相談。
※お申込み時の料金は最終料金ではありません。
# 提供内容
内容:地元エリアの現地アテンド、通訳をします。
時間:約3時間 ※時間によって料金は調整可能です(お申込み後メッセージ機能にて相談)
人数:1名様〜
# 提供方法
現地で直接会ってサービスを提供します。
※事前にメッセージ機能で相談しながら、当...続きを読む どのロコに相談すればいいかわからない...
そんなときは?
複数のバンクーバーのロコに、一度に募集をかけることができます。
ロコがあなたの募集に返信した場合、そのロコとメッセージのやりとりをすることができます。
- 英語翻訳・英文翻訳
現地在住7年目、日本語⇔英語の翻訳、英文翻訳をいたします。
カナダと日本において翻訳&通訳実績があります。(カナダに住む日系人へ向けた雑誌、日加共同制作ウェブ動画、国際映画祭での翻訳・通訳など)
ロコでの翻訳のお仕事はまだ初心者ですので、どんなに小さなものでも喜んでお引き受けします!
翻訳例:
手紙、メール、ウェブサイト、海外での製品問い合わせ、旅行関係の問い合わせなど
料金はあくまで目安になりますので、依頼内容によって調整する場合があります。
※サービスを依頼してもお支払いは発生しません。ロコとの相談後、料金のお支払いをした時点でお申込みが確定します。
ロ...続きを読む どのロコに相談すればいいかわからない...
そんなときは?
複数のバンクーバーのロコに、一度に募集をかけることができます。
ロコがあなたの募集に返信した場合、そのロコとメッセージのやりとりをすることができます。
- 通訳・アテンド通訳
現地在住 通訳代行8年目の専門家が通訳サービスを提供します。
ビジネス、ショッピング、観光など様々な場面で通訳が必要な場合に、在住ロコが通訳サポートします。
【ポイント】
料金はあくまで目安になりますので、時間、内容によって調整します。
お申込み後具体的にメッセージにてご相談。
※サービスを依頼してもお支払いは発生しません。ロコとの相談後、料金のお支払いをした時点でお申込みが確定します。
# 提供内容
内容:バンクーバーでの通訳をします。
時間:約1〜2時間 ※時間によって料金は調整可能です(お申込み後メッセージ機能にて相談)
人数:1名様〜
...続きを読む どのロコに相談すればいいかわからない...
そんなときは?
複数のバンクーバーのロコに、一度に募集をかけることができます。
ロコがあなたの募集に返信した場合、そのロコとメッセージのやりとりをすることができます。
- 外国語翻訳
日本語⇔英語の翻訳をいたします。
・日本語⇒英語
・英語⇒日本語
日→英の場合は15円/1字 英→日の場合 200ワードあたり1500円 (論文・専門書に関しては別途)要相談可能
海外の友人・知人との手紙やメール、ビジネス文書、
FacebookやTwitter 、ウェブページ、
海外製品の商品案内、学校の宿題、
観光案内、旅行先への問い合わせ、などの翻訳に対応いたします。
【ポイント】
料金はあくまで目安になりますので、依頼内容によって調整します。
※サービスを依頼してもお支払いは発生しません。ロコとの相談後、料金のお支払いをした時点でお申込みが...続きを読む どのロコに相談すればいいかわからない...
そんなときは?
複数のバンクーバーのロコに、一度に募集をかけることができます。
ロコがあなたの募集に返信した場合、そのロコとメッセージのやりとりをすることができます。
- ビジネス通訳・商談サポート
海外でビジネスや商談目的で来られるこられる方に、現地在住日本人ロコが現地での経験を活かしてビジネス通訳サービスを提供します。
【ポイント】
料金はあくまで目安になりますので、時間、内容によって調整します。
お申込み後具体的にメッセージにてご相談。
※サービスを依頼してもお支払いは発生しません。ロコとの相談後、料金のお支払いをした時点でお申込みが確定します。
# 提供内容
内容:オンライン環境で通訳(ZOOM/TEAMS)をします。
時間:約1時間 ※時間によって料金は調整可能です(料金は一時間単位)
人数:1名様〜
# 提供方法
オンラインでサービスを...続きを読む どのロコに相談すればいいかわからない...
そんなときは?
複数のバンクーバーのロコに、一度に募集をかけることができます。
ロコがあなたの募集に返信した場合、そのロコとメッセージのやりとりをすることができます。
- 英語翻訳・英文翻訳
現地在住ロコが、日本語⇔英語の翻訳、英文翻訳をいたします。
・日本語⇒英語 300字まで
・英語⇒日本語 150語まで
海外の友人・知人との手紙やメール、ビジネス文書、
FacebookやTwitter 、ウェブページ、
海外製品の商品案内、学校の宿題、
観光案内、旅行先への問い合わせ、などの翻訳に対応いたします。
【ポイント】
料金はあくまで目安になりますので、依頼内容によって調整します。
※サービスを依頼してもお支払いは発生しません。ロコとの相談後、料金のお支払いをした時点でお申込みが確定します。
# 提供内容
日本語⇔英語の翻訳
# 提...続きを読む どのロコに相談すればいいかわからない...
そんなときは?
複数のバンクーバーのロコに、一度に募集をかけることができます。
ロコがあなたの募集に返信した場合、そのロコとメッセージのやりとりをすることができます。
- オンライン会議通訳
Zoomなどでのオンライン会議で通訳をします。
【ポイント】
料金はあくまで目安になりますので、時間、内容によって調整します。
お申込み後具体的にメッセージにてご相談。
※サービスを依頼してもお支払いは発生しません。ロコとの相談後、料金のお支払いをした時点でお申込みが確定します。
# 提供内容
内容:Zoom等を利用したオンライン会議での通訳
時間:約1〜2時間 ※時間によって料金は調整可能です(お申込み後メッセージ機能にて相談)
# 提供方法
オンライン上で提供
※事前にメッセージ機能で相談しながら、当日の予定を決めていきます。
# 事前に教え...続きを読む どのロコに相談すればいいかわからない...
そんなときは?
複数のバンクーバーのロコに、一度に募集をかけることができます。
ロコがあなたの募集に返信した場合、そのロコとメッセージのやりとりをすることができます。
- 外国語翻訳
日本語⇔英語の翻訳をいたします。
・日本語⇒英語 300字まで
・英語⇒日本語 150語まで
海外の友人・知人との手紙やメール、ビジネス文書、
FacebookやTwitter 、ウェブページ、
海外製品の商品案内、学校の宿題、
観光案内、旅行先への問い合わせ、などの翻訳に対応いたします。
【ポイント】
料金はあくまで目安になりますので、依頼内容によって調整します。
※サービスを依頼してもお支払いは発生しません。ロコとの相談後、料金のお支払いをした時点でお申込みが確定します。
# 提供内容
日本語⇔英語の翻訳
# 提供方法
ロコタビ上のメッ...続きを読む どのロコに相談すればいいかわからない...
そんなときは?
複数のバンクーバーのロコに、一度に募集をかけることができます。
ロコがあなたの募集に返信した場合、そのロコとメッセージのやりとりをすることができます。