アキコさんの在住者による日英・英日の翻訳サービス

  • service-image

カナダ/バンクーバーに2014年4月から在住のアキコさんがバンクーバーの英語翻訳・英文翻訳のサービスを提供します。日英・英日翻訳(実績あり)。バンクーバー近郊の観光、カフェ、ベーカリー、子連れフレンドリーなスポットなどアドバイス出来ます!が得意な30代女性ですので、他にはないすてきなサービスをご期待ください。

サービス提供ロコ

サービス内容

現地在住7年目、日本語⇔英語の翻訳、英文翻訳をいたします。
カナダと日本において翻訳&通訳実績があります。(カナダに住む日系人へ向けた雑誌、日加共同制作ウェブ動画、国際映画祭での翻訳・通訳など)

ロコでの翻訳のお仕事はまだ初心者ですので、どんなに小さなものでも喜んでお引き受けします!

翻訳例:
手紙、メール、ウェブサイト、海外での製品問い合わせ、旅行関係の問い合わせなど

料金はあくまで目安になりますので、依頼内容によって調整する場合があります。
※サービスを依頼してもお支払いは発生しません。ロコとの相談後、料金のお支払いをした時点でお申込みが確定します。

ロコタビ上のメッセージ機能にてご連絡いたします。

注意事項

サービス内容欄に明記している文字数以上の長文の翻訳、難易度の高い翻訳(専門文書など)につきましては、ご依頼にお応えするのが難しい場合がございます。対応可能な場合は、別途、追加料金をお願いする形でお引き受けいたします。

サービス依頼

お支払い合計

550
  • サービス料金
    500
  • システム利用料
    50
  • 合計
    550

サービスを依頼してもお支払いは発生しません。ロコとの相談後、料金のお支払いをして、申込みが確定します。

サービス利用/提供の流れ