ロストック在住日本人の通訳・翻訳サービス
ロストック在住の日本人に通訳・翻訳のサービスを依頼できます。サービスは、現地案内・ツアー、購入代行、空港送迎、同行アテンド、通訳・アテンド通訳、現地送迎、レストラン予約、チケット予約、予約代行・手配代行、現地ツアー・体験アクティビティなどがあります。
ロストックに通訳・翻訳サービスは登録されていません。
ロストックの周辺エリアの通訳・翻訳サービスを検討してみてください。
ロストックの周辺エリアの通訳・翻訳サービス
- 英語翻訳・英文翻訳
日本語⇔英語の翻訳をいたします。
海外の友人・知人との手紙やメール、ビジネス文書、雑誌、
FacebookやTwitter 、ウェブページ、海外製品の商品案内、
学校の宿題、観光案内、旅行先への問い合わせ、などの翻訳に対応いたします。
【ポイント】
料金は500字ほどの日本語を英語に翻訳する場合の目安になりますので、依頼内容によって調整します。
※お申込み時の料金は最終料金ではありません。
# 提供内容
日本語⇔英語の翻訳
# 注意事項
サービス内容欄に明記している文字数以上の長文の翻訳、難易度の高い翻訳(専門文書など)につきましては、ご依頼に...続きを読む - 通訳・アテンド通訳
ベルリンにこられる方に、現地アテンド・通訳サービスを提供します。
ビジネス、ショッピング、観光など様々な場面で通訳が必要な場合に、ベルリン 在住ロコがサポートします。
メッセなどでお越しの場合は、交通費・宿泊費実費でお支払いいただければ、ドイツ国内どこでも伺います。
【ポイント】
表示料金は最初の2時間になります。
1日や複数日になる場合もご相談ください。
時間、内容によってお申込み後、具体的にメッセージにて調整します。
※お申込み時の料金は最終料金ではありません。
# 提供内容
内容:ベルリン、もしくはドイツ国内での現地アテンド、通訳をします。
...続きを読む - 外国語翻訳
独 ←→ 和 の通訳・翻訳致します。
内容に関しましては、ご提案、またはご相談ください。
【料金設定のポイント】
時給30ユーロ / 日給150ユーロ 出張(宿泊有り)の場合、日給200ユーロ
(*恐縮ですが *手取り料金となります)
基本的には、ご依頼の内容、納期/期間、そしてご予算などを踏まえた上で、フレキシブルにサービスが提供できれば良いと思っております。
【注意事項】
同行通訳の場合 、それに必要となる交通費、宿泊費は別途料金となります。 また、同行中に別途タクシー移動がある場合などには、その分のお支払いは現地でお願いする事があります。
...続きを読む - 外国語翻訳
日本語⇔ドイツ語の翻訳をいたします。
・日本語⇒ドイツ語 300字まで
・ドイツ語⇒日本語 150語まで
海外の友人・知人との手紙やメール、ビジネス文書、
FacebookやTwitter 、ウェブページ、
海外製品の商品案内、学校の宿題、
観光案内、旅行先への問い合わせ、などの翻訳に対応いたします。
【ポイント】
料金はあくまで目安になりますので、依頼内容や内容の難易度によって調整します。
※お申込み時の料金は最終料金ではありません。
# 提供内容
日本語⇔ドイツ語の翻訳
# 提供方法
Eメールにてご連絡
# 注意事項
サービス内...続きを読む - 海外展示会・イベント通訳サポート
現地に展示会やイベントでこられる方に、現地での通訳サービスを提供します。
現地展示会、見本市への出展で通訳ガイドが必要な場合、ビジネスの商談で通訳サポートが必要な場合に、在住ロコがサポートします。
【ポイント】
料金はあくまで目安になりますので、時間、内容によって調整します。
お申込み後具体的にメッセージにてご相談。
※お申込み時の料金は最終料金ではありません。
# 提供内容
内容:地元エリアの現地アテンド、通訳をします。
時間:約3時間 ※時間によって料金は調整可能です(お申込み後メッセージ機能にて相談)
人数:1名様〜
# 提供方法
現地...続きを読む