MONICAさんの【Zoom/Skype会議通訳】リモート通訳サービス【スペイン語⇔日本語】

  • service-image
  • service-image
  • service-image
  • service-image

バルセロナに1999年から現在まで(途中スイスとメキシコにも在住経験あり)在住のMONICAさんがバルセロナのビジネスのサービスを提供します。スペイン語通訳、商談通訳、翻訳、技術通訳、電話問い合わせ、リモート会議、見本市、展示会、伝統文化、オーバーツーリズム関連通訳、スペインリーグ、リーグ・アン、サッカークラブ商談通訳、グルメ、バル、ワイン、ワインセラー巡り、レストラン巡り、アート、ミュージアム、仕入れ買い付けアテンド、スペインのファッション、イベント、車のチャーター、ガウディ建築群が得意な40代女性ですので、他にはないすてきなサービスをご期待ください。

サービス提供ロコ

サービス内容

日西リモート通訳をお探しの企業・個人のお客様へ

経験豊富なスペイン語プロ通訳が機械翻訳では訳すことのできない微妙なニュアンスを
自然に訳し伝えることでビジネスをサポートいたします。

【ポイント】
提示の料金は1.5時間の通訳の標準料金です。
内容や時間、ご予算に応じてお見積もりいたします。

提供内容

SkypeやZoomなどのビデオ会議

提供方法

ロコタビ上のメッセージ相談、オンライン上でZoomなどのテレビ電話ツールを利用してサービス提供します。
※事前にメッセージ機能で相談しながら、詳細を決めていきます。

事前に教えていただきたいこと

具体的に相談したい内容が決まっている場合、資料等がある場合にはご教示ください。

【ロコの経歴】
日本の外国語大学スペイン語学科卒業

スペインの総合大学翻訳通訳学部卒

プロ通訳歴約23年

スペイン語国際検定DELE最上級所得

【ロコのスペイン語通訳の一例】
-世界獣医学教会/世界医師会 ONE HEALTHに関する国際会議通訳

-世界不動産連盟FIABCI第68回総会 アンドラ大会通訳

-第16回ブリヂストン労組・インダストリオール国際会議通訳

-パナソニック エレクトロデバイス株式会社 グローバル競技会通訳及びメキシコ人研修生のトレーニング通訳

-繊維製品の商社マドリード市の見本市“HOME TEXTILES PREMIUM”商談通訳

-住宅総合設備メーカーのスペイン企業訪問・工場見学・商談のアテンド通訳

-株式会社丸井グループ(MARUI GROUP CO., LTD.)スペイン訪問通訳

-金融情報システムセンター
“モバイルペイメントの動向と決済ビジネスの調査“ 富士通バルセロナ支社と最大手銀行Caixaグループ視察の同行通訳

-FCバルセロナ、レアル・マドリード、アトレティコ・マドリードとのスポンサーシップ商談通訳

他多数

サービス依頼

お支払い合計

27,500
  • サービス料金
    25,000
  • システム利用料
    2,500
  • 合計
    27,500

サービスを依頼してもお支払いは発生しません。ロコとの相談後、料金のお支払いをして、申込みが確定します。

サービス利用/提供の流れ