向日葵猫
こんにちは。
向日葵猫です。
大学生時代に約1年間の長期留学経験があり、大学卒業後はベトナムで約3年6か月ほど現地採用社員として仕事をしておりました。ベトナムでは、広告営業・マップや広告のデザイン・旅行代理店業務・ウェブサイトのコンテンツ作成・ブログ等の記事執筆・日英及び英日通訳と翻訳等の業務を行っておりました。
現在はドイツのベルリンで生活をしながらフリーランス翻訳家・ライター・講師として日英・英日翻訳や記事の執筆などをしております。メールでのやり取り、電話、日常会話、商談、通訳、翻訳などで毎日英語を使っております。
日英・英日翻訳業務に関しては、長年にわたって様々なカテゴリーの翻訳をしておりますので、日英・英日翻訳はお任せください。
日英・英日通訳に関しては、病院の付き添いなどの日常生活でのサポートをメインにやっておりますが、空港送迎やホテルのチェックインなどの観光のサポートも可能です。
ライティング業務に関しては、海外系のトピック(海外就職・海外生活・海外フリーランス・海外旅行など)を中心に記事を書いておりますので、海外事情の記事の執筆はお任せください。
まずは、お気軽にご連絡くださいませ。
皆様からのご相談を心よりお待ちしております。
- 居住地:
- ベルリン
- 現地在住歴:
- 2017年6月から
- 基本属性:
- 女性/30代
- 使える言語:
- 英語、日本語
- 職業・所属:
- フリーランス翻訳家・ライター・観光の付き添い・講師
- 得意分野:
- 日⇔英翻訳、日⇔英通訳、ライティング(海外情報)、観光の付き添い、英語指導
向日葵猫さんが回答したベルリンの質問
5月15日 ベルリン観光について
5月15日ベルリン観光を考えております。現地にてサポート可能な方、いらっしゃいますか?市内&夜の食事も検討しております。 よろしくお願い申し上げます。
向日葵猫さんの回答
はじめまして、こんにちは。 向日葵猫と申します。 ベルリンの観光ご希望でしょうか。 もしよければ観光のお手伝いいたしますが、いかがでしょうか。 お返事お待ちしております。 ...
ルヒさんへ(ベルリン)
No.190505-198 ルヒさん(ベルリン) 突然、メッセージも送れなくなってしまいました。登録したばかりで詳しくわかりません。もしこちらをご覧いただきましたらご連絡いただけますと幸...
向日葵猫さんの回答
こんにちは。 メッセージ拝読しました。 内容から察しましたが、送信先はお間違いないでしょうか。 よろしくお願いいたします。
お菓子の購入代行をしていただける方を探しています。
ドイツで販売しているお菓子の購入代行をしていただける方を探しています。 (購入及び日本までの発送) 可能な方がいらっしゃいましたら詳細をメッセージにてご連絡致します。 よろしくお願い致します。
向日葵猫さんの回答
はじめまして、こんにちは。 ベルリンに在住している向日葵猫です。 お菓子の購入代行と発送をご希望と伺いましたが、 具体的にどのようなお菓子をお求めでしょうか。 よろしくお願いいた...
ドイツで植物検疫証明書の取得
ドイツにお住みの方で、 ヨーロッパ野菜の種子の検疫証明書を取得して、一緒に種子を日本へ送ってくださる方は、おりませんか?もちろん、費用や報酬をお支払い致します。頻度は月に1、2回程度です。苗...
向日葵猫さんの回答
はじめまして、こんにちは。 お問い合わせありがとうございます。 実は、ドイツ語の能力がかなり乏しいため せっかくですが、お引き受けは難しいそうです。 大変申し訳ございませんが、何...
人を探しています。詳細はお問合せください。
ベルリン在住の日本人の人を探しています。謝礼は弾みます。詳しくはお問合せください。
向日葵猫さんの回答
はじめまして、こんにちは。 まだ登録したばかりですが、ベルリン在住の日本人です。 何かご相談でしょうか。 よろしくお願いいたします。