ミラノ在住のロコ、あもーれ・みぃおさん

あもーれ・みぃお

居住地:
イタリア・ミラノ
現地在住歴:
1993年3月から
基本属性:
男性/50代
使える言語:
英語、イタリア語、日本語 
職業・所属:
自営。通訳業、代理店業務他
得意分野:
技術的な通訳、ビジネス通訳、代理店業務

英国、イタリア、と併せて30年程の欧州在住経験を生かして皆様のお役に立てればと思います。
通訳は機械、電気、電子関係など、技術系の通訳をメインにビジネス通訳も行っております。
また、イタリアの企業との橋渡しとなる、アテンド業務も行っております。

  • service-image
  • service-image

もっと教えてロコのこと!あもーれ・みぃおさんに質問しました

あなたの趣味は何ですか?
ミラノ在住のロコ、あもーれ・みぃおさん

オートバイでの行動

あなたの特技は何ですか?
ミラノ在住のロコ、あもーれ・みぃおさん

自動二輪、普通自動車、大型自動車免許

現在住んでいる都市以外で海外居住経験はありますか?
ミラノ在住のロコ、あもーれ・みぃおさん

英国

出身地や出身校、子供時代のことなどを教えてください。
ミラノ在住のロコ、あもーれ・みぃおさん

静岡県・富士宮市

あもーれ・みぃおさんが回答したミラノの質問

ミラノ HOMI展示会での通訳さんを探しています。

はじめまして。
9月13日からのミラノで開催される国際見本市HOMIに参加予定です。
今回、英語・イタリア語ともに苦手な為、会場での通訳、商談サポートをお願いしたいと考えております。

13日、14日の2日間 10時~17時
休憩あり(飲食代等はすべてこちらが負担します)

1日目は主にカタログ収集メインになると思うので、ブースにて簡単な会話程度になると思います。
2日目は、数件の商談サポートをお願いしたいのですが、基本的に、こちらが話すことを正確に訳してもらえれば大丈夫です。

こんな感じの希望なのですが、お願いできる方はいますでしょうか?
また、見積もり等頂けるとありがたいです!
よろしくお願いいたします。

ミラノ在住のロコ、あもーれ・みぃおさん

あもーれ・みぃおさんの回答

初めまして。イタリアで商業、技術系などの通訳を執り行っております酒井 博と申します。 見本市会場での通訳業務経験はかなりございますので問題は一切ないかと思われます。 ご検討いただけましたら幸...

初めまして。イタリアで商業、技術系などの通訳を執り行っております酒井 博と申します。
見本市会場での通訳業務経験はかなりございますので問題は一切ないかと思われます。
ご検討いただけましたら幸いです。

すべて読む

商品を日本へ発送のお願い

お世話になります!

突然の連絡すみません。
ご相談をさせていただきたく、連絡いたしました。

イタリアの商品を購入したいと考えており、そこのお店が日本には発送をしてくれないお店で困っております。

プロフィールを拝見し、ご依頼が出来ればと考えております。

イタリアから日本の転送となりますが、ご相談は可能でしょうか?

商品はコート(女性用)となります。

恐れいりますがご返信頂戴出来れば幸いです。

どうぞよろしくお願い申し上げます。

ミラノ在住のロコ、あもーれ・みぃおさん

あもーれ・みぃおさんの回答

お問合せをありがとうございました。 ミラノで通訳業などを営んでおります 酒井 博 と申します。 (お金を扱うのでご心配になられるかもしれませんが当方の名前を検索などしていただきましたら199...

お問合せをありがとうございました。
ミラノで通訳業などを営んでおります 酒井 博 と申します。
(お金を扱うのでご心配になられるかもしれませんが当方の名前を検索などしていただきましたら1998年より通訳業務などを行っておりますことをご確認いただけるかと思いますのでご安心ください)

今回のお問合せにつきまして、でございますが問題はないかとは思いますがこちらのトラベルロコへのコミッションが20%取られてしまいますので最終的にお仕事代金が少し高くなるかもしれません。

また商品代金としてお振込をいただく場合、「お仕事代の一部」となってしまい、当方立替の商品全額分がトラベルロコより振り込まれないという事態も懸念されてしまいます(20%がお振込料金より必ず取られてしまうため)。

とりあえずどのような商品でどこで販売されているものなのか、お知らせいただけますでしょうか?

それをもってどのような方法がとれるものか考えてみたいかと思います。

この度は重ねましてお問合せいただきありがとうございました。

すべて読む

ブランドアイテムの日本へと発送 詳細はご相談

お世話になります!

突然の連絡すみません。
ご相談をさせていただきたく、連絡いたしました。

イタリアの商品を購入したいと考えており、そこのお店が日本には発送をしてくれないお店で困っております。オンラインで購入自体は可能なのですが、、

イタリアから日本の転送となりますが、お受けしていただける方はいらっしゃいませんか?

商品はコート(女性用)となります。

恐れいりますがご返信頂戴出来れば幸いです。

どうぞよろしくお願い申し上げます。

ミラノ在住のロコ、あもーれ・みぃおさん

あもーれ・みぃおさんの回答

こんばんは。 ミラノ在住の 酒井 博 と申します。 先ほどう別のお問合せに回答させていただきましたのでご確認くださいね。

こんばんは。
ミラノ在住の 酒井 博 と申します。
先ほどう別のお問合せに回答させていただきましたのでご確認くださいね。

すべて読む

【イタリアにご在住の方】アパレル商品のお受取り・発送のご協力頂ける方を探しています。

初めまして!
鈴木と申します。

現在、イタリアご在住(ミラノ/ローマ/フィレンツェ)の方で「アパレル商品の受取りおよび発送」のお手伝いをしていただける方を探していますm(._.)m

お仕事の内容については、ご連絡頂いた方に詳細をお伝えさせて頂いております。
可能であれば、継続的にお仕事のご依頼をさせていただきたいと思っております。

少しでもご興味がおありでしたら、お気軽にご連絡頂けますと嬉しいです。
どうぞよろしくお願いいたしますm(_ _)m

鈴木

ミラノ在住のロコ、あもーれ・みぃおさん

あもーれ・みぃおさんの回答

こんにちは。ミラノ在住の酒井 博と申します。 案件につきまして興味がございますので詳細をお知らせいただけましたら幸甚です。

こんにちは。ミラノ在住の酒井 博と申します。
案件につきまして興味がございますので詳細をお知らせいただけましたら幸甚です。

すべて読む

プルバック式おもちゃの購入代行と日本への発送について

タカラが海外向けに販売していたチョロQ式の飛行機のプルバックカーを探していましたらイタリアのebayで見つけました。国外発送はしないようなので購入代行していただき日本に送っていただける方いらっしゃいますでしょうか?

ミラノ在住のロコ、あもーれ・みぃおさん

あもーれ・みぃおさんの回答

イタリアミラノ在住の酒井 博と申します。 他に誰からもお手伝いの連絡がありませんでしたらご連絡ください。

イタリアミラノ在住の酒井 博と申します。 他に誰からもお手伝いの連絡がありませんでしたらご連絡ください。

マタベイさん

この回答のお礼

ありがとうございました。日本のebayサイトからはできないようでしたがよく調べたらイタリアebayからは直接購入できました。

ミラノ在住のロコ、あもーれ・みぃおさん

あもーれ・みぃおさんの追記

よかったですね。

すべて読む

あもーれ・みぃおさんのサービス

通訳アテンド業務承ります

料金40,000
イタリア企業の訪問等のアテンド業務を承ります。 掲載費用には交通費、昼食費用等は含まれません。 インヴォイスの発行も可能です。 詳細につきましてはお問合せください。

技術系専門通訳

料金40,000
機械、電気・電子関連などの技術系専門通訳。 8時間40000円となります。 なお、上記には移動のための交通費、宿泊費、昼食代等は含まれません。 インヴォイスの発行も行います。

一言タグ※提供できること、得意分野、興味などを一言でアピール