オーチョリオス在住のロコ、エミコさん
返信率

エミコ

ジャマイカ在住30年目を迎える、ジャマイカを心から(!?)愛する日本人です。ジャマイカで観光業に長年携わっていますので、観光に関してならお任せを!また地元事情にも精通していますので、ガイドブックなどで紹介されないことなども、どんどんお問い合わせ下さい。近年は、犬猫保護のボランティア活動もしています。

居住地:
オチョリオス-ジャマイカ
現地在住歴:
1991年12月から
基本属性:
女性/50代
ご利用可能日:
都合が付けばいつでもOKです。
使える言語:
英語 日本語
職業・所属:
観光局認定ツアーガイド(フリーランス)、ジャマイカ免許所持マッサージセラピスト
得意分野:
観光業全般、グルメ、現地おすすめスポット、動物愛護、自然環境、歴史など

このロコに相談するエミコさんに相談するお気に入り

エミコさんが回答したオーチョリオスの質問

marikoariさん

ジャマイカ人へのお土産

友人の葬儀参列のため、東京ーモンテゴベイ間2泊6日の超短往復を予定しております。 滞在時間が少ないので機内持込のバッグのみでと思いましたが、スーツケースに日本からのお土産をいろいろ詰め込んで持...

オーチョリオス在住のロコ、エミコさん

エミコさんの回答

荷物重量制限など最近はかなり厳しいですから、現地調達でも良いかもしれないですよ。宗派にもよりますが、葬式の前夜にナインナイトという日本のお通家によるものがあり、近所の人や来てくれた人にお酒や食事...

marikoariさん

葬儀での服装について(急いでいます)

こんにちは。よろしくお願いします。 ジャマイカ人の友人が亡くなり、来月9月12日に葬儀を執り行うとの連絡を受けました。 1990年冬の休暇にジャマイカを訪れた際、片言の英語しか分からない私た...

オーチョリオス在住のロコ、エミコさん

エミコさんの回答

ジャマイカの葬式は、結婚式くらいの派手さです。特に盛り上げる色でと言われているのであれば、日本のような黒は避けて、明るい色のドレスでいいでしょう。ジャマイカ人は教会に行くドレス、スーツを着て葬式...

myoさん

歌詞の翻訳をお願い致します

日本語の歌詞→英語とパトワ語の2パターンへの翻訳をして下さる方を探しております。 歌詞なので出来る限り原文に添った形で英訳して頂きたいのと、且つ、英語またパトワ語としても自然になるように訳して...

オーチョリオス在住のロコ、エミコさん

エミコさんの回答

お問い合わせありがとうございます。 大変申し訳ございませんが、こちらの案件は対応出来ません。 他のジャマイカのロコタビに登録されている音楽関係の方がいますので、そちらが適任かと思われます。

masaさん

レコードの買付けと雑貨、MIX CDなど

初めまして。 現在、ジャマイカからレコードを買付けしたいと考えてまして、 昔の音源をメインに色々と買付けしていただける方を探しております。 買付け時期は今すぐではなく早くて来月中旬ぐらいな...

オーチョリオス在住のロコ、エミコさん

エミコさんの回答

こんにちわ。お問い合わせありがとうございます。 音楽関係、特にダブ取りなどは、アーティストとのコネクションも必要になります。残念ながら私は、オチョリオスに住んでおり、レコードショップがあるキン...

MA3520さん

ジャマイカにて路上屋台、軽食レストランを撮影頂ける方を探しています。

ジャマイカにて路上屋台(路上に店舗を構えており、安価で食事ができる場所)を動画撮影いただける方を探しています。 撮影はiPhone、スマホでも問題なく、町の風景、屋台外観、屋台調理風景、出来上...

オーチョリオス在住のロコ、エミコさん

エミコさんの回答

お問い合わせありがとうございます。 残念ながら、お手伝いは出来ません。