インドの在住の日本人に直接質問してみてください。
ロコに質問する「なぜか有名な日本語」と「その理由」を調べています
こんにちは。
現在、『海外でなぜか有名な日本語』というものを調べています。
たとえば…
メキシコ→「マルちゃん」。マルちゃんラーメンが定番人気のインスタント麺だから。
アルゼンチン→「ミヤギ」。映画「ベスト・キッド」に登場する日本人、しょっちゅうテレビ放映されているから。
インドネシア→「心の友」。五輪真弓の同名の曲が第二の国歌といわれるほど愛されているから。
ドイツ(ベルリン)→「おまかせ」。高級和食レストランのコース名から。
上記の通り、商品名でも、人でも、概念でも、『有名な日本語』と『その理由』を教えてもらいたいです。理由が分からない場合でも、日本語だけ教えてもらえるととても助かります!どうぞよろしくお願いいたします。
※本件は、トラベロコ運営のウェブメディア「海外ZINE」( https://traveloco.jp/kaigaizine/ )での企画です。
2018年7月20日 2時54分
この回答へのお礼
私はベトナムに住んでいたのですが、共通点がたくさんあっておもしろいです!
おしん、ホンダ、クレヨンしんちゃん、などなど…。
そういえばインドのホームドラマがベトナムでもヒットしていました(これはたまたまかもしれませんが)。
2018年7月23日 12時20分
Yogeeneeさんの回答
インドでは「さようなら」を知っている人が多くいます。理由は1966年のLove In Tokyoという映画の歌です...
2018年7月23日 1時36分
この回答へのお礼
さようなら、有名なんですね!
日常的に使いたくてもちょっと切ない場面限定ですが…
ヒンズー語のドラえもんとクレヨンしんちゃん、聴いてみたい…。
2018年7月23日 12時21分
Yoi さん
女性/30代
居住地:デリー
現地在住歴:2007年より
詳しくみる
この回答へのお礼
日本人が少ないところや、東アジアや東南アジア圏を出ると、ほかのアジア人と見分けが付かないということはよく聞きますよね。日本人と見分ける方法、おもしろいですね。それも企画になるかも。
2018年7月23日 12時22分
退会済みユーザーの回答
2018年7月24日 22時31分