- 通訳・アテンド通訳
ゴールドコーストにこられる方に、現地アテンド・通訳サービスを提供します。
ビジネス、ショッピング、観光、スポーツなど様々な場面で通訳が必要な場合にサポートします。
商談はこちらのサービスには含まれません。
【ポイント】
お申込み後、行かれたい場所など具体的にメッセージにてご相談。
※お申込み時の料金は最終料金ではありません。
★ 提供内容
内容:ゴールドコーストの現地アテンド、通訳をします。
時間:1時間5000円、最低4時間~ ※時間によって料金は調整可能です(お申込み後メッセージ機能にて相談)
人数:1名様〜4名様までは同値段。5名様からは追加料金をいた...続きを読む どのロコに相談すればいいかわからない...
そんなときは?
複数のゴールドコーストのロコに、一度に募集をかけることができます。
ロコがあなたの募集に返信した場合、そのロコとメッセージのやりとりをすることができます。
- 通訳・アテンド通訳
現地在住、ネイティブレベルの英語を話すシホが通訳サービスを提供します。大切なビジネス、ショッピング、観光など様々な場面で通訳が必要な場合のサポートをいたします。
通訳者は、英語<->日本語を翻訳できればいいとお思いの皆さま。それは大きな間違いです。文化の違い、習慣の違いから、伝わりやすい言い回しや、交渉に有効な話の持っていきかたに変えなくてはいけません。
英語文化では「お世話になります」も「よろしくお願いします」という言い回しが存在しないように、日本の表現では相手が怪訝に思うこともあります。
また英語の細やかなニュアンスを使い分けられない通訳者は、相手を不愉...続きを読む どのロコに相談すればいいかわからない...
そんなときは?
複数のゴールドコーストのロコに、一度に募集をかけることができます。
ロコがあなたの募集に返信した場合、そのロコとメッセージのやりとりをすることができます。
- 英語翻訳・英文翻訳
現地在住ロコが、日本語⇔英語の翻訳、英文翻訳をいたします。
・日本語⇒英語 300字まで
・英語⇒日本語 150語まで
海外の友人・知人との手紙やメール、
海外製品の商品案内、学校の宿題、
観光案内、旅行先への問い合わせ、などの翻訳に対応いたします。
【ポイント】
料金はあくまで目安になりますので、依頼内容によって調整します。
※お申込み時の料金は最終料金ではありません。
# 提供内容
日本語⇔英語の翻訳
# 提供方法
Traveloco上のメッセージ機能にてご連絡
# 注意事項
サービス内容欄に明記している文字数以上の長文の翻訳、難...続きを読む どのロコに相談すればいいかわからない...
そんなときは?
複数のゴールドコーストのロコに、一度に募集をかけることができます。
ロコがあなたの募集に返信した場合、そのロコとメッセージのやりとりをすることができます。
- 英語翻訳・英文翻訳
これからオーストラリアでお仕事をしてみたい!!ボランティアをしてみたい!など新たなことに挑戦したい方へ。
まず仕事探しで必要なのは英語でのレジュメです。私もはじめは英語力もなくレジュメ制作に苦戦しました。また現地についてからレジュメを作るよりも、日本で作成していた方がその分現地での仕事探しがスムーズです。またオーストラリアは特に物価が高いため、日本で行うことをおすすめします。
英語で書いて頂いたものをネイティブに添削してもらう、もしくは日本語で書いて頂いたものを私が英語に書き換えネイティブに添削してもらいます。
1つのレジュメにつき4000円です。
2回目以降の方の直しや再度...続きを読む どのロコに相談すればいいかわからない...
そんなときは?
複数のゴールドコーストのロコに、一度に募集をかけることができます。
ロコがあなたの募集に返信した場合、そのロコとメッセージのやりとりをすることができます。
- 通訳・アテンド通訳
空港のピックアップからホテルまでの送りとホテルでのチェックインのお手伝いをします
現地在住ロコが通訳サービスを提供します。
ビジネス、ショッピング、観光など様々な場面で通訳が必要な場合に、在住ロコが通訳サポートします。
【ポイント】
料金はあくまで目安になりますので、時間、内容によって調整します。
お申込み後具体的にメッセージにてご相談。
※サービスを依頼してもお支払いは発生しません。ロコとの相談後、料金のお支払いをした時点でお申込みが確定します。
# 提供内容
内容:ゴールドコーストでの通訳をします。
時間:約1〜2時間 ※時間によって料金は調整可...続きを読む どのロコに相談すればいいかわからない...
そんなときは?
複数のゴールドコーストのロコに、一度に募集をかけることができます。
ロコがあなたの募集に返信した場合、そのロコとメッセージのやりとりをすることができます。